ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЕ НАПАДЕНИЯ in English translation

deliberate attacks
преднамеренное нападение
умышленное нападение
предумышленное нападение

Examples of using Целенаправленные нападения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
страны принимать решительные меры в отношении лиц, совершающих целенаправленные нападения, и обеспечивать безопасность членов всех общин.
my Special Adviser urged the authorities to take firm action against the perpetrators of targeted attacks and to ensure security for members of all communities.
Тем не менее, продолжающееся насилие, целенаправленные нападения и препятствия на пути доступа гуманитарной помощи по-прежнему негативно сказываются на мерах по защите гражданского населения,
Nonetheless, ongoing violence, deliberate attacks, and humanitarian access constraints continue to undermine the protection of civilians, particularly for women, children and some minorities.
Шесть целенаправленных нападений.
Уменьшилось также число целенаправленных нападений на персонал ЮНАМИД и гуманитарный персонал.
Targeted attacks on UNAMID and humanitarian personnel have also decreased.
гуманитарные организации продолжают подвергаться прямым целенаправленным нападениям.
humanitarian organizations continue to face direct targeted attacks.
Этот инцидент был расценен свидетелем как целенаправленное нападение на этих детей.
The incident was viewed by the witness as a targeted attack against these children.
к концу месяца было совершено уже в общей сложности три таких целенаправленных нападения.
was on 5 October 2014; there were a total of three targeted attacks by the end of that month.
Кроме того, акты насилия, совершаемые в отношении девочек, и целенаправленное нападение на их учебные заведения подрывают их роль в обществе
In addition, violent attacks on girls and targeted attacks on their education undermine their role in society
Специальный докладчик глубоко встревожена сообщениями о целенаправленных нападениях на беженцев и внутренних перемещенных лиц ВПЛ.
The Special Rapporteur is deeply disturbed by reports of deliberate attacks against refugees and internally displaced persons IDPs.
Специальный комитет выражает обеспокоенность в связи с угрозами безопасности и целенаправленными нападениями на миротворцев Организации Объединенных Наций во многих миссиях по поддержанию мира.
The Special Committee expresses concerns about the security threats and targeted attacks against United Nations peacekeepers in many peacekeeping missions.
Джугта кулус>> принимали участие в целенаправленных нападениях на позиции Миссии Африканского союза в Сомали АМИСОМ.
Jugta Culus fighters reportedly took part in deliberate attacks on positions of the African Union Mission in Somalia AMISOM.
Я особенно встревожен сообщениями о целенаправленных нападениях на детей, таких, как изнасилования девочек.
I am particularly disturbed about reports of targeted attacks against children, such as the rape of girls.
По мнению Комиссии, шесть целенаправленных нападений носили умышленный характер и преследовали цель ликвидации намеченных жертв.
The Commission believes that the six targeted attacks were deliberate attempts to assassinate the intended victims.
здравоохранению продолжает подрываться ущербом или разрушениями от целенаправленных нападений на школы и медицинские учреждения
be disrupted by the damage or destruction resulting from targeted attacks on schools and medical facilities
В рамках этой тревожной тенденции случаи захвата заложников и целенаправленных нападений на гуманитарных работников и сотрудников Организации Объединенных Наций в районах чрезвычайных гуманитарных ситуаций продолжаются, не ослабевая.
In this disturbing trend, hostage incidents and targeted attacks against humanitarian and United Nations staff in areas of humanitarian emergencies continue unabated.
Изза целенаправленных нападений групп<< антибалака>> мусульмане не могут покинуть те несколько кварталов, в которых они теперь сгруппированы.
Targeted attacks by anti-balaka groups prevent Muslims from moving out of the few neighbourhoods where they have regrouped.
Комиссия сосредоточила особое внимание на опросе свидетелей, связанных с жертвами шести целенаправленных нападений.
The Commission has focused in particular on interviewing witnesses associated with the victims of the six targeted attacks.
гуманитарной деятельности в результате массовых убийств, целенаправленных нападений, преступности и коррупции, которые усугубляют беззаконие и беспорядки.
humanitarian crisis, with indiscriminate killings, targeted attacks, crime and corruption contributing to the lack of law and order.
в частности большим числом неизбирательных и целенаправленных нападений на гражданское население.
notably the high rate of indiscriminate and targeted attacks against the civilian population.
периоде Комиссия сосредоточила внимание, в частности, на опросах свидетелей, связанных в определенном отношении с жертвами шести целенаправленных нападений.
the Commission has focused in particular upon interviewing witnesses associated in some respect with the victims of the six targeted attacks.
Results: 58, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English