ЭТИ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ in English translation

these wonderful
эти замечательные
эти чудесные
эти прекрасные
эти удивительные
эти великолепные
эти чудные
these great
этих великих
эти большие
эти замечательные
эти прекрасные
эти огромные
эти великолепные
эти отличные
these remarkable
эти замечательные
этих выдающихся
эти удивительные
эти уникальные
these awesome
эти удивительные
эти потрясающие
эти замечательные

Examples of using Эти замечательные in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эти замечательные апартаменты расположены в самом центре Махмутлара, на первой береговой линии.
This beautiful apartment is located in the center of Mahmutlar directly on the beach.
Эти замечательные люди из ФБР.
These nice people are with the FBI.
Эти замечательные создания были настоящими людьми.
These two remarkable creatures were true human beings.
Кто все эти замечательные люди?
Who are these amazing people?
Посмотрите на эти замечательные старые книги.
And look at these lovely old books.
Представьте, дети в школах пели бы эти замечательные песни.
Imagine the children in the schools singing these pretty songs.
Люди могут делать все эти замечательные вещи.
Humans may do all those wonderful things.
Не могу поверить, что ты написал все эти замечательные вещи обо мне.
I can't believe you wrote all those wonderful things about me.
Люди поднимаются и говорят все эти замечательные вещи о тебе.
People get up and say all this great stuff about you.
Эти замечательные флеш Бомбермен игры дарят вам настоящее разнообразие,
These wonderful flash game Bomberman give you quite a variety,
Эти замечательные игры мгновенно погрузят всех в кипучую атмосферу жестокого космического боя
These great games immediately immerse in all feverish atmosphere of space combat
Эти замечательные салфетки изготавливаются из натуральной двухслойной целлюлозной бумаги,
These wonderful napkins are made of natural two-layer pulp-based paper,
В сентябре Всемирный банк признал эти замечательные успехи палестинского народа,
In September, the World Bank acknowledged these remarkable Palestinian achievements,
А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги,
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes,
За многие годы жизни в Таллиннском зоопарке, эти замечательные котики очень сильно понравились всем туристам
Over many years of life in Tallinn Zoo, these wonderful seals greatly loved all the tourists
Несмотря на эти замечательные достижения, наземные мины продолжают использоваться ежегодно, что создает значительный риск для местного населения.
Notwithstanding these remarkable achievements, landmines continue to be deployed each year at greater risk to local populations.
Проблема состоит в том, что все эти замечательные функции ограничиваются в использовании на вашем маленьком смартфоне
The problem is that all of these great features are stuck on your small smartphone
Если вы хотите тур все эти замечательные места, вам нужно услуги компаний по прокату автомобилей.
If you want to tour all these wonderful places, you need the services of car rental companies.
Все эти замечательные свойства делают Baby Hug идеальным стульчиком при приеме пищи.
All these awesome features turn the Baby Hug into a practical and trendy highchair perfect for having delicious meals in.
Процитирую по переводу В. Максимова эти замечательные слова дона Хуана о смерти,
Let me cite these remarkable words of don Juan,
Results: 89, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English