DA OSTAVIMO in English translation

leave
napustiti
da odemo
da odeš
ostavi
остављају
da ode
da odem
напуштају
pusti
отићи
put
staviti
staviš
стављају
spusti
obuci
let
pustiti
da
dozvoliti
nek
pustiš
ostavite
dajte
abandon
napustiti
ostaviti
odustati
odbaciti
напуштају
напуштање
drop
kap
odustati
пад
baci
kapi
дроп
ostavi
капљица
spusti
пасти
leaving
napustiti
da odemo
da odeš
ostavi
остављају
da ode
da odem
напуштају
pusti
отићи
left
napustiti
da odemo
da odeš
ostavi
остављају
da ode
da odem
напуштају
pusti
отићи
putting
staviti
staviš
стављају
spusti
obuci

Examples of using Da ostavimo in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Šteta što moramo da ga ostavimo ovde.
Too bad we have to leave him here like this.
Treba da ostavimo ostaIo i odemo.
We should abandon the rest and go.
možemo da te ostavimo tamo.
We can drop you there.
Cipele smo morali da ostavimo pred vratima.
Shoes were left at the doorstep.
Nameravali smo da ostavimo malo para u vašem salunu.
We were figuring on leaving some of our money over to the saloon.
Da nisam toliko navalila da ostavimo sve ovo iza sebe.
If I hadn't been so hell-bent on putting this all behind us.
Moramo da ga ostavimo.
We gotta let him go.
Ne, hajde da ostavimo stvari u kuhinju.
No, let's put the stuff in the kitchen.
Možemo da ga ostavimo.
We can leave him.
Ne možemo samo ovako da ga ostavimo.
We cannot just abandon him like this.
Htjeli su da ih ostavimo same.
They've asked to be left alone.
Da ostavimo naša vrata otvorena.
Leaving our door open.
Da ostavimo naše nesuglasice iz prošlosti sa strane.
Putting our past differences aside,
Bolje da ga ostavimo na miru.
Better let him in peace.
Pa mozemo da ostavimo sve sa Alekom iza nas.
So we can put everything with Alec behind us.
Ne možemo da ostavimo svoj narod.
We cannot leave our people behind.
Kažeš da bi želeo da ti ostavimo ćerku na miru.
You say you'd like your daughter left alone.
Najbolje onda da ih ostavimo ovde.
Still better than leaving them here.
Jesi li ozbiljno mislila kada si govorila da ostavimo prošlost iza sebe?
Did you mean what you said… about putting the past behind us?
Treba da ga ostavimo da spava.
We should let him sleep.
Results: 1108, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English