woes
teško
jad
јао
зло
jada tribulations
невоље
teškoću
stradanja
искушења
трибулатион
velikih nevolja troubles
problem
nevolje
teško
trud
muka
neprilika
nevolji hardship
teškoća
tegoba
тешкоће
nevolje
probleme
muke
teška
недаће
nedaće the plight
položaj
страдање
невоље
стање
ситуације
судбини
патња
nedaće plight
položaj
стање
страдање
невоље
muke
situaciju
probleme
patnje
неприлике
судбини
koji je državu vodio smireno kroz mnoge nedaće . who steered the country quietly through numerous troubles . ponudimo saosećanje za nedaće koje doživljavamo, mi povećavamo našu otpornost. can offer compassion for the hardship we are experiencing, we increase our resilience. uvek aktuelni vodič kroz istorijske nedaće i usude. an always current guide through historical adversity and fate. Padika Horisa SOS pokušava da reši nedaće samohranih majki preko svog Programa jačanja porodica. Paidika Horia SOS is attempting to address the plight of single mothers through its Family Strengthening Programme. Takođe postoje nedaće vezane za rumunske građane koji remete život u zapadnoevropskim selima There are also the troubles related to the Romanian citizens who disturb life in Western Europe villages
napredak umesto za sukobe i ekonomske nedaće . prosperity rather than conflict and economic hardship . čiji je cilj da se olakšaju nedaće legalnih izbeglica kroz pristup zapošljavanju, which aims to relieve the plight of legal refugees through access to employment, Čovek treba da nauči da vedro podnosi nedaće , da učini sve što je moguće, One should learn to bear adversity cheerfully, do one's best, socijalno staranje pozvao je ministra da objasni nedaće nacije. Welfare has summoned the minister to explain the nation's plight . Nešto što se naziva„ vojno-industrijskim kompleksom“- što predstavlja mit ili nešto još gore- optužuju za sve nedaće ove zemlje. Something called"the military-industrial complex"--which is a myth or worse--is being blamed for all of this country's troubles . Mada se hrvatska vlada ozbiljno uhvatila u koštac sa iskorenjivanjem korupcije, nedaće građana u pravosudnim institucijama su zanemarene. Although the Croatian government is seriously tackling corruption eradication, the plight of citizens is neglected at the judicial institutions. vodiće me kroz sve nedaće i držače mi život u ravnoteži. will carry me through every adversity and maintain my life in balance. Rafinisali smo njegovu priču, kako bi se preobličila iz priče o žrtvi u priču o opstajanju kojim su prevaziđene nedaće . We refined his story to go from being the story of a victim to being the story of a survivor that has overcome adversity . izazivamo dečje nedaće nasumično. we cannot administer child adversity in a random way. Te reči, što nam stižu od naših drevnih predaka, vodiće me kroz sve nedaće i držačemi život u ravnoteži. Four simple words passed down from the ancients will carry me through every adversity and maintain my life in balance. Bit ćemo spremniji na sve nedaće i nevolje ako prihvatimo jednostavnu činjenicu da ne može biti životnih uspona bez padova. We will be more prepared on all the difficulties and trouble if we accept the simple fact that there can be life's highs without lows. Ali, bez obzira na sve nedaće , nećemo odustati But, despite all the difficulties , we will not give up Neki parovi kažu da su razlog ekonomske nedaće .„ Ne možemo priuštiti decu jer moj suprug Some couples say economic woes are the reason."We cannot afford children because my husband udvostruče međunarodnu pomoć Grčkoj, koja je opterećena dugovima, i dale su zemlji još 109 milijardi evra da prevaziđe finansijske nedaće . to double international aid to debt-ridden Greece, giving the country another 109-billion euros to overcome its financial woes . Morate proći kroz iskušenja i nedaće u konkretnoj kultivaciji, You must go through trials and tribulations in the midst of actual cultivation
Display more examples
Results: 55 ,
Time: 0.036
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文