Examples of using Majú zostať in Slovak and their translations into English
{-}
-
Medicine
-
Colloquial
-
Official
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Povedali im, že majú zostať v miestnosti.
Sú záhady, ktoré majú zostať záhadami?
Sú záhady, ktoré majú zostať záhadami?
Dávka a rýchlosť infúzie podávanej doma majú zostať konštantné a nemajú sa meniť bez dohľadu zdravotníka.
každá miestna cirkev majú zostať prístupné a pozorné voči iným cirkvám
Pacienti preto majú zostať pod dôkladným klinickým dohľadom lekárov, ktorí majú skúsenosti s liečbou pacientov s ochoreniami súvisiacimi s infekciou HIV.
Pacienti preto majú zostať pod dôkladným klinickým dohľadom lekárov, ktorí majú skúsenosti s liečbou pacientov s ochoreniami súvisiacimi s infekciou HIV.
Tieto vrecká majú zostať po celý čas vo fľaši
V návrhu sa uvádza, že všetky snímače sú a majú zostať v rukách členských štátov.
sa majú tably strany a sekcie vždy zobraziť, alebo majú zostať skryté, a či chcete zobraziť ukážky strán.
Hráči majú zostať vo svojich častiach oblasti(Ak chcete začať s,
že usmernenia majú zostať nezmenené do roku 2014, aby sa zabezpečil dôraz na vykonávanie.
ktoré nie sú sprístupnené a majú zostať dôverné, sa označujú ako obchodné tajomstvo.
Niektoré z nich majú zostať ktoré nechcú zrušte nevie, čo toolbar z Yahoo a tak ďalej.
Ak tieto smernice majú zostať účinné, musia byť zosúladené s novými právnymi predpismi v tejto oblasti.
Ľudia majú zostať v neustálej bojovej pohotovosti,
Aby mi pripomenul, že psy majú zostať so psami, vši so všami
Jednotlivci majú zostať v okamihu, keď tmavé poskytnúť ochranu pre seba proti akémukoľvek….
Obojstranná NDA: Dohoda medzi dvoma stranami, kde obe strany budú dodávať informácie, ktoré majú zostať v tajnosti.
ktoré nie sú sprístupnené a majú zostať dôverné, sa označujú ako obchodné tajomstvo.