PODODDIELE in English translation

subsection
pododdiel
podsekcia
odsek
kapitole
časti
podčasť
sub-section
pododdielu
podkapitolu
odseku
časť
článku
podsekcia

Examples of using Pododdiele in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dlhé a krátke pozície v aktívach zaradené do stupňa kreditnej kvality zodpovedajúcemu najmenej investičnému stupňu v procese zaraďovania opísanom v hlave V kapitole 2 oddiele 3 pododdiele 1 smernice[2000/12/ES];
Long and short positions in assets qualifying for a credit quality step corresponding at least to investment grade in the mapping process described in Title V, Chapter 2, Section 3, Sub-section 1 of Directive[2000/12/EC];
opíše sa dôvod na uvedenie látky v pododdiele 3.2, ako napríklad„neklasifikovaná vPvB látka“ alebo„látka s expozičným limitom Únie v pracovnom prostredí“.
the reason for indicating the substance in subsection 3.2 shall be described, such as‘non-classified vPvB substance' or‘substance with a Union workplace exposure limit'.
opíše sa dôvod na uvedenie látky v pododdiele 3.2, ako napríklad„neklasifikovaná vPvB látka“ alebo„látka s expozičným limitom Spoločenstva v pracovnom prostredí“.
the reason for indicating the substance in subsection 3.2 shall be described, such as“non-classified vPvB substance” or“substance with a Union workplace exposure limit”.
Inštitúcia preukáže, že tieto alternatívne definície sú vhodnejšie na zachytenie citlivostí pre danú pozíciu než vzorce stanovené v tomto pododdiele a lineárna transformácia uvedená v prvom pododseku odzrkadľuje citlivosť na riziko vega.
The institution demonstrates that those alternative definitions are more appropriate for capturing the sensitivities for the position than are the formulas set out in this Subsection, and that the linear transformation referred to in the first subparagraph reflects a vega risk sensitivity.
sú ustanovené v pododdiele 3 tohto oddielu.3.
to Melilla are set out in Subsection 3 of this Section.3.
Inštitúcia preukáže, že tieto alternatívne definície sú vhodnejšie na zachytenie citlivostí pre danú pozíciu než vzorce stanovené v tomto pododdiele a lineárna transformácia uvedená v prvom pododseku odzrkadľuje citlivosť na riziko vega.
(b) the institution shall demonstrate that these alternative definitions are more appropriate to capture the sensitivities for the position than the formulas set out in this subsection and the linear transformation referred to in the first sub-paragraph reflect a vega risk sensitivity.
článku 211 ods. 2 vykonal v súlade s metódou 1 opísanou v pododdiele 4.
shall be carried out according to method 1 described in Subsection 4.
Orientačné finančné alokácie na intervencie na viazanú podporu príjmu uvedené v hlave III kapitole II oddiele 2 pododdiele 1 sa obmedzujú na maximálne 10% súm stanovených v prílohe VII.
The indicative financial allocations for the coupled income support interventions referred to in Subsection 1 of Section 2 of Chapter II of Title III, shall be limited to a maximum of 10% of the amounts set out in Annex VII.
Inštitúcia preukáže, že tieto alternatívne definície sú vhodnejšie na zachytenie relevantných citlivostí pre danú pozíciu než vzorce stanovené v tomto pododdiele, a že výsledné citlivosti sa významne neodlišujú od uvedených vzorcov.
(b) the institution shall demonstrate that these alternative definitions are more appropriate to capture the relevant sensitivities for the position than the formulas set out in this subsection and that the resulting sensitivities do not materially differ from those formulas.
sa ustanovuje v kapitole VI oddiele 4 pododdiele 1, na základe prognózy súvahy uvedenej v písmene a, ako aj metódu výpočtu
Section 4, Subsection 1, on the basis of the forecast balance sheet referred to in point(a),
môže rozhodnúť o úprave činnosť služby server ako je opísané v pododdiele úrovne 1.
you may decide to modify the operation of the server service as described in the Level 1 subsection.
sa vrátili k výpočtu kapitálovej požiadavky solventnosti v súlade so štandardným vzorcom stanoveným v pododdiele 2.
calculating the Solvency Capital Requirement in accordance with the standard formula, as set out in Subsection 2.
Keď sa interné zaistenie vykonalo v súlade s prvým pododsekom a boli splnené požiadavky uvedené v pododdiele 2, inštitúcie uplatnia pravidlá stanovené v článku CRM 2 ods. 5
Where an internal hedge has been conducted in accordance with the first subparagraph and the requirements in Sub-section 2 have been met, institutions shall apply
ako sa stanovuje v pododdiele 2, s výnimkou riadne odôvodnených prípadov
as set out in Subsection 2, except in duly justified circumstances
ako sa stanovuje v pododdiele 2, iba v riadne odôvodnených prípadoch
as set out in Subsection 2, except in duly justified circumstances
PD vyššie uvedených aktív pod písmenom a na základe prístupu opísaného v hlave V kapitole 2 oddiele 3 pododdiele 2 smernice[2000/12/ES];
under the approach described in Title V, Chapter 2, Section 3, Sub-section 2 of Directive[2000/12/EC];
úverové inštitúcie uplatňovať články, ktoré ustanovujú štandardizovaný prístup uvedený v hlave V kapitole 2 oddiele 3 pododdiele 1 ako keby boli nahradené článkami 42 až 46 smernice 2000/12/ES v podobe, v akej tieto články existovali pred dátumom uvedeným v článku 157.
out in Title V, Chapter 2, Section 3, Subsection 1 as being replaced by Articles 42 to 46 of Directive 2000/12/EC as those articles stood prior to the date referred to in Article 157.
úverové inštitúcie uplatňovať články, ktoré ustanovujú štandardizovaný prístup uvedený v hlave V kapitole 2 oddiele 3 pododdiele 1, ako keby boli nahradené článkami 42 až 46 smernice 2000/12/ES v podobe, v akej tieto články existovali pred 1. januárom 2007.
out in Title V, Chapter 2, Section 3, Subsection 1 as being replaced by Articles 42 to 46 of Directive 2000/12/EC as those Articles stood prior to 1 January 2007.
so samotnou skupinou uplatňovať na túto skupinu metódu 2 opísanú v pododdiele 4 alebo kombináciu metód 1 a 2, ak by výlučné uplatňovanie metódy 1 nebolo primerané.
supervisory authorities concerned and the group itself, to apply to that group method 2 described in Subsection 4 or a combination of methods 1 and 2, where the exclusive application of method 1 would not be appropriate.
s výnimkou tých, ktoré sa uvádzajú v pododdiele 2 tohto oddielu, a zámorských krajín
with the exception of those referred to in Subsection 2 of this section
Results: 124, Time: 0.0277

Top dictionary queries

Slovak - English