PREDKOVIA in English translation

ancestors
predok
predchodca
praotec
otec
forefathers
praotec
predok
predchodcom
otec
predecessors
predchodca
predchodkyňa
predchádzajúcich
forebears
predka
progenitors
progenitorových
progenitorové
predok
predchodcom
kmeňových
pôvodca
prekurzorových
zakladateľa
praotcom
ancients
starobylý
starodávny
staroveké
starých
dávnych
antického
ascendants
ascendent
stúpajúca
vo vzostupnej línii
vzostupným
predkom
ancestry
pôvod
predkov
korene
ancestral
predkov
rodové
pôvodných
rodný
zdedených
predkovské
ancestor
predok
predchodca
praotec
otec

Examples of using Predkovia in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vládcovia osudu si skúšajú rozpomenúť, ako ich predkovia žili pred vyhnaním do exilu.
The doomlords try to remember how their ancients lived before the exile.
Naši predkovia boli múdrejší.
Our ancestor were smarter.
Hlavne stromy, stromy sú naši predkovia.
Trees are our ancestors, they are our progenitors.
Tí, sme presvedčení, že predkovia boli kedysi taky súčasníkov.
Those we believe the ancients too were once contemporaries.
Ty si späť, tvoji predkovia!
Your day is coming, Ancestry.
Jeho predkovia ukradli královnin náhrdelník.
Their ancestor stole the Queen's necklace.
Stephanni, to sú naši predkovia.
Sharion, this is our ancestry.
Predpokladá sa, že oni boli predkovia všetkých žalúzie na svete.
It is believed that they were the progenitors of all the blinds in the world.
Moskovský hlídací pes je viac mobilný ako jej predkovia sv.
The Moscow watchdog is more mobile than her ancestor St.
Premýšľali ste niekedy nad tým, ako žili naši predkovia?
Have you ever wondered how our ancestor lived their life?
Ktorú vtedy dosiahli naši predkovia.".
That is something that our Ancestor set up.”.
Vďaka vzbure vašich otcov dosiahli moji predkovia trón a zvrhli tyraniu.
Thanks to your fathers' rebellion, My ancestor rose to the throne and overthrew tyranny.
Ale… povedzte mi, čo robili naši predkovia?
But… you tell me, what does our ancestor's do?
Nikto si nemyslel, že dávni predkovia hobitov budú vyzerať ako hobiti.
No one predicted the ancestor of the Hobbit would itself have looked like a Hobbit.
Boli medzi nimi aj moji židovskí predkovia.
Perhaps my Jewish ancestor was among them.
Dlhé vlasy svršok sa stali predkovia začiatku evanchi XVIII. Storočia.
Long-haired outerwear became the progenitor of the beginning of the XVIII century epanchi.
Moji rodičia a predkovia sa tu narodili.
Our fathers and our forefathers were born there.
Moji predkovia postavili pyramídy!
My people built the pyramids!
Že predkovia, ktorí založili hlavné mesto Washington, ho najprv volali"Rím".
The forefathers who founded this capital city first named her“Rome”.
Naši predkovia verili v reinkarnáciu.
Our ancient ancestors believed in reincarnation.
Results: 2658, Time: 0.0366

Top dictionary queries

Slovak - English