PRVIČ IN ZADNJIČ in English translation

first and last time
prvič in zadnjič
prvi in zadnji čas

Examples of using Prvič in zadnjič in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
V uteho mi je, da ga zdaj vidim prvič in zadnjič.
I remember I'm seen her for the first time and the last.
To, kar se je zgodilo, se je zgodilo prvič in zadnjič.
That everything that happens to us, happens for the first and the last time.
Takrat nas je obiskal prvič in zadnjič.
My father visited for the first and last time.
To je bilo prvič in zadnjič.
That was the first and last.
Vedno poljubi kot, da je prvič in zadnjič.
Always kiss like it's the first time and the last time.
Oh, moj Glaude, to je prvič in zadnjič, da sem kdaj umrl!
Oh, my Claude, for sure it's the first and last time I ever die!
Bilo je prvič in zadnjič, ko sem ljubezen namenila nekomu izven moje družine.
It was the first and last time I was asked to put my partner aside to be part of my family.
To je bilo prvič in zadnjič, ko sem jih kdaj slišal, da bi uporabili C-besedo.
It was the first and last time I ever heard my mother say the f word.
To je bilo prvič in zadnjič, da smo šli skupaj na Rab.”.
This was the first and last time we had a roommate together.”.
To je bilo prvič in zadnjič, ko sem jih kdaj slišal, da bi uporabili C-besedo.
That was the first and last time I heard the“E” word.
Se spomniš, ko nas je očka prvič in zadnjič peljal k Dedku Mrazu?
Do you remember the first and last time dad took us to see Santa?
Upam, da nisem bila prvič in zadnjič na takšnem srečanju.
It was, I hope, the first and last time I will ever have to attend such a meeting.
Prepričan sem, da sem bil prvič in zadnjič na skakalnici.
I'm pretty sure that was the first and last time I will ever go on the high dive.
da je to prvič in zadnjič, da si naredil kaj takega.
it's the first and last time you will do it.
Ob zaključku prvega srečanja si priseže, da je bilo to prvič in zadnjič.
After the heroes converged on the fact that it was the first and last time.
da je to prvič in zadnjič.
hope this is the first and last time.
Potem smo bili priča- upam, da prvič in zadnjič- poslancu, ki je domnevno glasoval med svojo odsotnostjo.
Then we had- hopefully for the first and last time- a Member allegedly voting while absent.
Prvič in zadnjič ti povem, nehaj se vtikati v moje delo.
I'm telling you for the first and the last time, stop mingling in to my work.
Bilo je prvič in zadnjič, ko sem ljubezen namenila nekomu izven moje družine.
It was the first and the last time I let myself love someone outside my family.
To bi bilo prvič in zadnjič, da o tem sploh kaj slišite.
That would be a first and the last time you would hear of something like that.
Results: 107, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovenian - English