CCPA IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using CCPA in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El CCPA convino en que el Secretario General Adjunto de Gestión siguiera ejerciendo la autoridad para imponer las sanciones disciplinarias más graves.
The Committee agreed that the authority to impose the most severe disciplinary sanctions would continue to be exercised by the Under-Secretary-General for Management.
También con el respaldo del CCPA, se hará una evaluación amplia de la política de movilidad en consulta con todas las partes interesadas,
Also endorsed by SMCC, a comprehensive review of the mobility policy will be undertaken in consultation with all stakeholders,
hayan completado el curso CCPA.
who have completed the CCPA course.
de centros de cooperación policial y aduanera CCPA.
Customs Cooperation Centres CCPD.
la República Socialista Soviética de Azerbaiyán utilizó una bandera roja con los caracteres cirílicos CCPA("RSSA") color amarillo.
of 1921 to 1922, Azerbaijan SSR used a red flag with the yellow Cyrillic characters АССР ASSR.
Reafirmando la necesidad constante de que el Grupo de Contacto se ocupe de las diversas cuestiones planteadas, el CCPA convino en que el Grupo de Contacto se reuniera mediante videoconferencia antes del 15 de julio de 2008 para planificar su labor durante el resto del año.
Reaffirming the continued need for the Contact Group to pursue the various issues, SMCC agreed that the Contact Group would meet via videoconference before 15 July 2008 to plan its work for the remainder of the year.
Como autor me gustaría agradecer la contribución de mis colegas del CCPA, Stuart Trew
The author wishes to gratefully acknowledge the assistance of my CCPA colleagues Stuart Trew
Asimismo, de conformidad con lo acordado en el CCPA en junio de 2007, el grupo de trabajo integrado por representantes del personal y la administración para supervisar la aplicación de la política de movilidad presentó sus observaciones y recomendaciones al pleno del CCPA en junio de 2008.
Furthermore, as agreed in SMCC in June 2007, the working group, comprised of staff and management representatives to monitor the implementation of the mobility policy, presented its observations and recommendations to the SMCC plenary in June 2008.
La CCPA ha intentado encarar el problema con un fuerte código sectorial de autogobierno(“Cuidado Responsable”), concebido con el fin de crear una presión interna para comportarse de una manera respetuosa del ambiente.
The CCPA has attempted to address the free rider problem through a strong sectorial self governance code-“Responsible Care”- designed to create internal pressure 118 NORTH AMERICAN ENVIRONMENTAL LAW AND POLICY to behave in an environmentally appropriate manner.
Ulteriormente, el CCPA, en su reunión de 2002, acordó que"la administración había celebrado intensas consultas con el personal sobre todos los aspectos del nuevo sistema de selección
Subsequently, SMCC at its meeting in 2002 agreed that"management had consulted extensively with staff on all aspects of the new staff selection system and, in the process,
proponen que una de las principales tareas del Asesor Jurídico del CCPA sea aclarar el asunto.
suggests that clarification of this matter should be one of the main tasks of the SMCC Legal Adviser.
del Festival Internacional de Cascabel en Brasil y del CCPA de Asunción del Paraguay.
of the"Festival Internacional de Cascabel" in Brasil and the CCPA of Asunción del Paraguay.
Con el respaldo del CCPA, los programas de reasignación dirigida se suspenderán en su formato actual una vez concluido el ejercicio final para los funcionarios de las categorías D-1 y D-2.
As endorsed by SMCC, the managed reassignment programmes will be suspended in their current format after the final exercise is concluded for the staff at the D-1 and D-2 levels.
En la actualidad existen 10 CCPA en Francia o en otros países,
There are currently 10CCPDs in France and abroad,
funcione bien, es positivo el acuerdo alcanzado por el CCPA para proporcionar al personal más información durante el proceso de solicitud y selección.
well-functioning staff selection system, the agreement reached in SMCC to provide staff with more feedback during the application and selection process was welcome.
La administración aclaró que el proyecto de texto completo del nuevo Reglamento del Personal se terminaría con posterioridad al 29º período de sesiones del CCPA y se distribuiría a fin de que se formularan observaciones sobre él.
Management clarified that the full draft text of the new set of Staff Rules would be finalized after SMCCXXIX and circulated for comments.
Sobre la base de las deliberaciones que habían celebrado, los representantes del personal reafirmaron enérgicamente su apoyo a las propuestas hechas por la Administración que se basaban en los acuerdos alcanzados en anteriores períodos de sesiones del CCPA.
Following deliberations, the Staff strongly reaffirmed its support for the proposals made by Management which followed agreements at previous SMCCs.
Cabe resaltar que la Administración no trató de resolver las cuestiones de fondo que habían dado lugar a que el personal se retirara del CCPA, sino que trató de utilizar al mecanismo del CCPA para promover los objetivos previstos en su informe.
It is noteworthy that the Administration did not seek to resolve the underlying issues that led to the withdrawal of the staff from SMCC, but rather sought to use the SMCC machinery expediently to advance the report.
Respecto de las organizaciones que no estén vinculadas por decisiones tomadas en el CCPA o el CPA, la facilitación del acceso a todos los medios disponibles
For organizations not bound by decisions made in SMCC or SMC, the facilitation of access to all available and necessary means of
fueron modificadas por el CCPA, figuran en el anexo III de su nota(A/61/758),
had been modified by SMCC, were contained in annex III to his note(A/61/758),
Results: 188, Time: 0.0309

Top dictionary queries

Spanish - English