Examples of using MONUA in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
El plan de operaciones y las necesidades operacionales de la MONUA, con excepción del componente militar, siguen siendo los mismos que se formularon detalladamente en la sección II
En muchos casos, la MONUA ha confirmado que se han producido graves violaciones de los derechos humanos, incluso asesinatos de funcionarios locales de la UNITA en las provincias de Cuando Cubango, Cuanza Norte y Lunda Norte, así como casos de hostigamiento de miembros de la UNITA.
Por lo tanto, una prioridad del componente de derechos humanos de la MONUA, en coordinación con el Gobierno
Jefe de Observadores Militares de la MONUA al General de División Seth Kofi Obeng(Ghana), con efecto a partir del 1º de mayo de 1998.
Debido a la inseguridad imperante, la reducción del componente militar de la MONUA se ha suspendido temporalmente de conformidad con la resolución 1180(1998) del Consejo de Seguridad, de 29 de junio de 1998.
Conviene señalar que debido a las restricciones impuestas a la libertad de circulación de la MONUA, la Misión no tuvo acceso a determinadas zonas para investigar el presunto reclutamiento obligatorio de civiles
La MONUA sigue investigando casos de detenciones arbitrarias, torturas u hostigamiento, y hasta casos de"desaparición"
Todos ellos, así como sus colegas que sirvieron con los predecesores de la MONUA, pueden y deben estar orgullosos de sus esfuerzos por ayudar a los angoleños a alcanzar finalmente una paz duradera
al personal de la MONUA por los esfuerzos desplegados para prestar asistencia al Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional y a la UNITA para que cumplan las obligaciones contraídas en relación con el proceso de paz.
La recomendación referente a la MONUA fue aceptada por la administración
los servicios de apoyo de la MONUA véase también el informe de la Junta de Auditores(A/53/5,
La flota de aviones de la MONUA se componía de un total de 11 unidades
La Administración informó a la Junta de que se presentaría a la Asamblea una propuesta sobre la manera de resolver la situación del pasivo sin financiación prevista de la MONUA y que el pasivo se consignaría en libros
la Asamblea autorice a la MONUA a seguir utilizando la Cuenta Especial establecida para la UNAVEM.
pese a la escasez de aeronaves a disposición de la MONUA.
los gastos efectuados en relación con la MONUA.
período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 1999 a fin de llevar a cabo las actividades de liquidación de la MONUA y las misiones que la precedieron.
Además, se propone la transferencia a la MINURCA de 30 vehículos 4 x 4 ligeros de las existencias de la MONUA para sustituir los viejos vehículos militares que utilizan los contingentes de la Misión.
El segundo evento incluirá un seminario conjunto de la MONUA, el PNUD y el Centro de Prevención del Delito Internacional para policías
el Consejo también decidió que la MONUA asumiese la responsabilidad de todos los componentes