Examples of using TEDH in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
hechos que fueron anteriormente sometidos al TEDH.
en las palabras del TEDH, los funcionarios que estén a cargo de hacer cumplir la ley no«queden en el vacío» 90.
Estos dos factores fueron centrales en las Conferencias de Alto Nivel sobre el futuro del TEDH en Interlaken(2010) y Brighton(2012),
mercantil y contencioso-administrativa, así como en la interposición de otros recursos ante altos tribunales TC y TEDH.
En el período indicado anteriormente, el Ministro de Justicia suspendió en un caso la ejecución de una decisión de extradición con arreglo a la medida temporal utilizada por el TEDH, debido a una queja interpuesta por la persona encausada.
En opinión del TEDH, los demandantes no lograron presentar pruebas suficientemente persuasivas para sus denuncias
La autora hace referencia a la sentencia dictada por el TEDH en el asunto Ben Khemais c. Italia,
el principio de subsidiariedad está adquiriendo protagonismo en el razonamiento del TEDH desde Interlaken y Brighton,
En pocas palabras, incluso si las interpretaciones del TEDH en virtud del Convenio Europeo de Derechos Humanos(“CEDH”)
un poblado checheno cercano a la frontera con Daguestán, el 12 de septiembre de 1999, el TEDH rechazó todas las demandas de trato inhumano excepto una,
El TEDH ha aplicado repetidas veces el principio que se consagra en la Observación General 34 del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas[23],
El TEDH observó que la presencia de un juez militar hacía discutible la independencia de la CSN con respecto al Poder Ejecutivo(cfr. TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS,
El TEDH invitó al autor a informarle,
En varias ocasiones el TEDH ha dado énfasis a
ha señalado el TEDH 42.
Así, en el caso de Khlyustov v. Russia, el TEDH, haciendo referencia a su jurisprudencia,
En esta situación particular, el TEDH aceptó la legitimidad de la«necesidad social apremiante» en cuya virtud se impuso restricciones drásticas a grupos de hinchas,
el potencial se presenta para que algunos de los casos actualmente pendientes ante el TEDH generen aún más jurisprudencia emancipatoria en el futuro.
del Tribunal Europeo de Derechos Humanos TEDH.
Poland, por ejemplo, en el que se le negó a una mujer el acceso a un examen genético prenatal por la objeción de un médico, el TEDH dictaminó que la implementación efectiva de una legislación sobre el aborto es un medio necesario para garantizar el respeto por la vida privada de las personas.19 Reafirmando esa decisión