UNMIT IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using UNMIT in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
afirmó que la UNMIT se retiraría antes del final de 2012
said that UNMIT would withdraw by the end of 2012
el Director de la Secretaría Técnica de Asistencia Electoral y el Jefe de la Dependencia de Gobernanza Democrática y Apoyo de la UNMIT.
2 meetings co-chaired by the Director of the Technical Secretariat for Electoral Assistance and the Chief of the UNMIT Democratic Governance and Support Unit.
UNMIK, UNMIT y UNOMIG.
UNMIK, UNMIT, UNOCI, UNOMIG and UNLB.
UNIFEM, UNMIT.
who, dss, unmit.
Las recientes ampliaciones de las operaciones de mantenimiento de la paz de la UNMIT y la FPNUL y las operaciones previstas en Darfur
The recent expansions in peacekeeping operations in UNMIT and UNIFIL and foreseen operations in Darfur
Durante el período de liquidación posterior al término del mandato de la UNMIT, también volverán a manos del Gobierno cuatro de los cinco recintos de la UNMIT en Dili
During the liquidation period following the end of UNMIT's mandate, four of the five UNMIT compounds in Dili will also be handed back to the Government and one will be retained by
El Grupo Africano confía en que en el presupuesto completo de la UNMIT, que ha de presentarse a la Asamblea General a comienzos de 2007,
The African Group trusted that the full budget for UNMIT, to be presented to the General Assembly in early 2007,
Del mismo modo, el oficial de mejores prácticas de la UNMIT facilitó exámenes a posteriori entre las tres rondas electorales que tuvieron lugar en Timor-Leste en abril, mayo(elecciones presidenciales) y junio(elecciones parlamentarias) de 2007.
Similarly, the Best Practices Officer in UNMIT facilitated After Action Reviews between the three rounds of elections in Timor-Leste in April, May(presidential) and June(parliamentary) 2007.
Si bien observa que la UNMIT hace frente a dificultades específicas en este caso, la Comisión Consultiva destaca la importancia de que se cumplan las condiciones generales de
While noting the specific challenges encountered by UNMIT in this case, the Advisory Committee stresses the importance of compliance with United Nations general conditions of contract
Ese día, el Vice Primer Ministro también organizó una reunión con la comunidad diplomática, la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país,
The Deputy Prime Minister also hosted a meeting that day with the diplomatic community, together with UNMIT and the United Nations country team,
Además, la UNMIT facilitó el diálogo entre los partidos políticos y los protagonistas políticos
In addition, dialogue among political parties and political actors at various levels was facilitated by UNMIT through regular meetings,
El aumento neto se debió principalmente a la ampliación de la FPNUL, al inicio de la UNMIT y a la repercusión de la UNMIS durante todo el ejercicio;
The net increase was mainly due to the expansion of UNIFIL and the start-up of UNMIT and the full-year impact of UNMIS,
En consecuencia, la Comisión considera que la solicitud hecha por el Secretario General en relación con la UNMIT no constituye un precedente con respecto a las disposiciones de financiación de la ONUCI para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2015.
The Committee therefore considers that the request made by the Secretary-General with regard to UNMIT does not constitute a precedent for the financing arrangements for UNOCI for the period from 1 January to 30 June 2015.
La administración de la UNMIT trabajó para restablecer la infraestructura esencial de la misión en toda su zona de operaciones, puesto que casi todos los locales
UNMIT's administration worked to re-establish the essential mission infrastructure throughout the UNMIT operational area,
Ese examen, para el que la UNMIT está prestando asistencia al Gobierno,
The review, with UNMIT assisting the Government in carrying it out, may help to
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en relación con la UNMIT, que plasman una reducción de 27.700 dólares de la cuantía presupuestada,
The Advisory Committee's recommendations with regard to UNMIT entailed a reduction of the amount budgeted by $27,700
establecer la UNMIT y modificar su mandato,
the establishment of UNMIT and modifications to that mandate,
La UNMIT se centrará en fomentar la capacidad nacional
The focus of UNMIT will be on developing national capacity,
con apoyo de la UNMIT, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el PNUD, celebró consultas públicas en los distritos sobre el proceso del examen periódico universal.
with the support of UNMIT and UNDP, held public district consultations on the universal periodic review process.
Con el apoyo técnico de la UNMIT y el PNUD se revisó la estructura orgánica del servicio de prisiones a fin de armonizarla con los objetivos del Plan estratégico para el sector de la justicia de Timor-Leste véase S/2010/522, párrs. 4 y 38.
The organic structure of the prison service has been revised, with technical support from UNMIT and UNDP, to align with the objectives of the Justice Sector Strategic Plan for Timor-Leste see S/2010/522, paras. 4 and 38.
Results: 2801, Time: 0.0386

Top dictionary queries

Spanish - English