UNSCOM IN ENGLISH TRANSLATION

special commission
comisión especial
UNSCOM

Examples of using UNSCOM in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Los Ministros esperaban que el Iraq respondiera en forma positiva, para poder reiniciar la labor de la UNSCOM y avanzar hacia el cumplimiento de las resoluciones del Consejo.
The Ministers looked to Iraq to respond positively, so that UNSCOM's work could resume and progress could be made towards compliance with the Council's resolutions.
El Viceprimer Ministro también formuló propuestas respecto de los vuelos de los helicópteros de la UNSCOM.
The Deputy Prime Minister also made proposals with respect to the conduct by UNSCOM of its helicopter flights.
sus actividades en la época mencionada quedaban fuera de la competencia del mandato de la UNSCOM.
Iraq states that its activities during the above-mentioned time-frame fall outside the scope of UNSCOM's mandate.
En total había 14 proyectiles que contenían aproximadamente 49 litros del gas, cuatro de los cuales ya había vaciado y muestreado anteriormente la UNSCOM.
In total, there were 14 shells, containing approximately 49 litres of the agent-- four of them had been earlier emptied and sampled by UNSCOM.
El Comisionado examinará con el Presidente Ejecutivo de la UNSCOM o el Director General del OIEA, o ambos, toda observación que hagan los diplomáticos de alto nivel,
The Commissioner will discuss with the Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA any observations made by the senior diplomats,
Si consideramos la experiencia de la UNSCOM, que incluye la reunión
If we consider the UNSCOM experience, which includes the collection
concuerda con hallazgos análogos de investigaciones de la UNSCOM y la UNMOVIC en diciembre de 2002.
is similar to the previous findings of the Special Commission and of UNMOVIC investigations in December 2002.
los miembros del Consejo de Seguridad y los inspectores de la UNSCOM por su labor en la promoción de la paz en la región del Golfo.
congratulations to the Secretary-General, the members of the Security Council and the UNSCOM inspectors for their work in the promotion of peace in the Gulf region.
ninguna de las cuales fueron satisfactorias para la UNSCOM o la UNMOVIC.
none of which were satisfactory to the Special Commission or UNMOVIC.
los Estados Unidos abriese fuego contra el helicóptero a fin de crear un incidente entre la UNSCOM y el Iraq.
the United States- could fire on the helicopter in order to create an incident between UNSCOM and Iraq.
está claro que la UNSCOM, por su parte, no ha respetado los suyos.
it is obvious that the Special Commission has, for its part, failed to live up to any of its commitments.
El Viceprimer Ministro dijo que la inspección de los recintos delicados a que se había referido el Presidente Ejecutivo había sido realizada por la UNSCOM de manera profesional
The Deputy Prime Minister said that the inspection of sensitive sites referred to by the Executive Chairman had been conducted by UNSCOM in a professional and correct manner,
la exclusión de dicha categoría de las inspecciones de la UNSCOM contradecía las decisiones del Consejo de Seguridad.
the Executive Chairman noted that the exclusion of such a category from UNSCOM inspections was in contradiction of the decisions of the Security Council.
mapa de dichos emplazamientos a la UNSCOM y al Consejo de Seguridad,
map of such sites to UNSCOM and the Security Council,
La facultad de inspección de la UNSCOM no tenía precedentes, puesto que abarcaba no sólo la capacidad
The inspection authority provided to UNSCOM was unprecedented as it came to address not only declared
Sin embargo, en espera del resultado de los trabajos de la UNSCOM y a falta de nuevas pruebas,
However, pending the outcome of UNSCOM's work, and in the absence of further evidence,
el equipo UNSCOM 164 reunió información relacionada con esas actividades de adquisición, que le permitieron llenar algunas lagunas de los conocimientos de la misión acerca de las actividades del Iraq.
trading companies, the UNSCOM 164 team gathered information related to these procurement efforts that allowed it to close some gaps in the Commission's understanding of Iraq's activities.
los miembros del Consejo manifestaban que"el Iraq debe aceptar que la UNSCOM instale dispositivos de vigilancia en los polígonos de ensayo de cohetes de que se trata
the members of the Council stated that"Iraq must accept the installation by UNSCOM of monitoring devices at the rocket test sites in question
Las autoridades iraquíes expresaron profunda preocupación de que se comprometiera el carácter confidencial de la información que reunían los expertos de la UNSCOM y el OIEA quienes, por su parte,
The Iraqi authorities expressed serious concerns about the confidentiality of the information being gathered by the UNSCOM and IAEA experts,
Las cuestiones de política versaron sobre el acceso de la UNSCOM a los lugares, documentos
The policy discussions focused on access by UNSCOM to sites, documents
Results: 560, Time: 0.0337

Top dictionary queries

Spanish - English