ABYECTA IN ENGLISH TRANSLATION

abject
abyecto
extrema
absoluta
condiciones
miseria
heinous
infame
terrible
atroces
odiosos
abominables
horrendos
abyectos
horribles
aborrecibles
execrables
base
básico
basar
cima
de la base

Examples of using Abyecta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Informe sobre Desarrollo Humano 1993 señala que en la actualidad más de 1.000 millones de personas viven en la más abyecta pobreza, a pesar del hecho de que el mundo está produciendo alimento suficiente para sus 5.700 millones de habitantes.
The Human Development Report 1993 points out there are more than 1 billion people today living in abject poverty, despite the fact that the world is producing enough food for all of its 5.7 billion people.
una gran mayoría de la población vive en la pobreza abyecta.
a large majority of the population lives in abject poverty.
sanguinario deshonrar con mano abyecta los rizos de vuestras estridentes y frenéticas hijas,
bloody soldier with foul hand… defile the locks of your shrill,
reprochan a la tullida noche de marcha tardía, que, como abyecta y fea bruja,
chide the cripple, tardy-gaited night… who, like a foul and ugly witch,
En primer lugar, no debemos escatimar esfuerzo alguno por liberar a todos los hombres y mujeres de la pobreza abyecta y deshumanizadora que actualmente oprime a más de 1.000 millones de seres humanos.
First, we must spare no effort to free our fellow men and women from the abject and dehumanizing poverty in which more than 1 billion of them are currently confined.
justamente aquí en los Estados Unidos, las zonas más afectadas por los problemas de las drogas sean zonas de pobreza abyecta, sobre todo en los cascos urbanos?
the areas that are perceived to have the greatest drug problems are the areas of dire poverty, mainly in the inner cities?
registrando un aumento en la pobreza abyecta, elevadas tasas de mortalidad materno-infantil
of the poverty trap, with a rise in extreme poverty, high child
Es doloroso observar en la historia de la humanidad la privación y la miseria abyecta de los seres humanos,
It is painful to observe in the arena of human history the deprivation and abject misery of human beings;
El Ministerio de Salud y Bienestar de la Familia, consciente de la naturaleza grave y abyecta de esta práctica y de sus devastadoras consecuencias,
Understanding the grave and heinous nature of this practice
No es posible aceptar que en el mundo de hoy existan 980 millones de personas que viven en la pobreza abyecta, que la mitad del mundo en desarrollo no tenga acceso a los servicios sanitarios básicos
It is not acceptable in today's world that there are still 980 million people living in abject poverty, that half of the developing world has no access to basic sanitation or that half a
La Asamblea General, a menos que considere que el terrorismo palestino en su forma más perversa y abyecta sea un tipo de resistencia nacional por lo que, en última instancia, es aceptable, debe tomar hoy la opción moral de distanciarse de ciertas prácticas terroristas palestinas, cuya barbarie sólo se equipara con el impulso suicida y fanático subyacente.
Unless it considers Palestinian terrorism in its most abject and perverse form to be a kind of national resistance-- and thus ultimately acceptable-- the General Assembly must make a moral choice today and distance itself from certain Palestinian terrorist practices, the barbarism of which has no equal but in the suicidal and fanatical impulse that underlies it.
el progreso pacífico y la seguridad de la familia humana en un mundo caracterizado por la pobreza abyecta, la carga de la deuda externa,
its safety can no longer be assured in a world characterized by abject poverty, external debt burdens,
ha sufrido de pobreza abyecta y graves enfermedades como consecuencia de la agresión y los crímenes constantes
have been subjected to displacement, abject poverty and serious diseases as a result of continuing Israeli aggression
inestable y abyecta.
unstable and abject.
quien dijo:"No puedo quedarme sentado sin hacer nada en medio de la pobreza abyecta, el hambre y la miseria humana.
who famously said:"I cannot sit idly by in the midst of abject poverty and hunger and human misery.
la inseguridad y la miseria abyecta en busca de refugio, paz,
insecurity and abject misery in search of refuge,
la mitad de la población vive en una pobreza abyecta, especialmente en las comunidades rurales.
half of the population lives in abject poverty, especially in rural communities.
cuyos efectos perjudiciales continúan manteniendo a una gran parte del mundo en condiciones de hambre y pobreza abyecta, requiere que promovamos el sector agrícola, la industria y la utilización de los recursos mineros.
which was caused by rising prices and whose harmful effects continue to keep a large part of the world in conditions of famine and abject poverty, requires that we promote the agricultural sector, industry and the utilization of mining resources.
incluyendo a una mujer rural forzada a matar a su hijo recién nacido a causa de la pobreza abyecta( Asesinato de un Niño),
on stage, including a rural woman forced to kill her newborn child because of abject poverty(Killing of an Infant),
Estas necesidades y derechos incluyen estar libre de la pobreza abyecta y del hambre,
These needs and rights include freedom from extreme poverty and hunger,
Results: 227, Time: 0.0926

Top dictionary queries

Spanish - English