AFRONTO IN ENGLISH TRANSLATION

i face
enfrento
afronto
mirar
hacer frente

Examples of using Afronto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Me froto los ojos y afronto la realidad.
I rub my eyes and face reality.
Eh… sí, pero lo afronto.
Um… yeah, but I'm dealing with it.
Por tu amor, afronto incluso la muerte!
For your love, I will face even death!
sobre todo bolggers japoneses, como afronto este tipo de carreras.
especially bolggers Japanese, as I face this type of racing.
el viaje continúa ante un reto que afronto con muchas ganas e ilusión.
the journey continues with a challenge that I face with great keenness and excitement.
Afronto otro día como vecino de un coleccionista de computadores
I confront another day as a neighbor of a chess games
Carácter provisional:"Lo afronto, ya lo dije en mi primera etapa, como si fuese a estar todo el año.
Temporary job:"I face it as if I was going to be here for the entire year.
Lo afronto como un ejercicio creativo auto-impuesto,
I'm facing it as a creative exercise that I have imposed to myself,
Es muy fatigoso, y lo afronto cada mañana como un prisionero condenado a trabajos forzados.
It's an exhausting task, one I face every day like a prisoner sentenced to hard labor.
Karlovy Vary afronto las dificultades de la Guerra de los Treinta Años así como desastres naturales.
Karlovy Vary faced the hardships of the Thirty Years War as well as natural disasters.
niños, cuando afronto una decisión difícil, me gusta hacer una lista de pros y contras.
when i'm faced with a tough decision i like to make a list of pros and cons.
Afronto mi trabajo como un viaje en solitario hacia la inmensidad con continuas referencias a la pintura clásica,
I face my job as a solo journey into vastness with constant references to classical painting,
soy optimista y lo afronto sin piedad.
I am optimistic and I face it mercilessly.
Mi llegada a AERTEC Solutions es un nuevo reto que afronto con ilusión y compromiso.
Arriving at AERTEC Solutions is a new challenge for me, which I will tackle with enthusiasm and commitment.
donde te podrás hacer una idea más clara de cómo afronto mis ilusiones y de mi manera de entender e interpretar este maravilloso mundo de las cámaras.
where you can get a better idea of how I face my dreams, as well as my way of understanding and interpreting this wonderful world of cameras.
Es un regreso extraordinario para un transportista que afronto la bancarrota en el 2016
It is a remarkable comeback for a shipper that faced bankruptcy in 2016
Dani Oliveras(@danioliveras_21):"Afronto esta Baja como un entrenamiento,
Dani Oliveras(@danioliveras_21):"I am tackling this Baja as a training session,
Uno de mis objetivos prioritarios cuando afronto una aventura, es extraer aprendizajes intensos en actitud
One of my priorities when I face an adventure it is to extract intense learnings on attitude
temas que se abordan en Alemania y los que afronto en mi país es la falta
issues dealt with in Germany with those that I face at home is the lack
Afrontamos en positivo los retos de la globalización
Positive face the challenges of globalization
Results: 50, Time: 0.0458

Top dictionary queries

Spanish - English