ANIMAS IN ENGLISH TRANSLATION

animas
ánimas
animaes
las animas
animas
ánimas
encourage
alentar
fomentar
promover
estimular
favorecer
incentivar
impulsar
propiciar
fomento
aliento a
cheer
alegría
animar
ánimo
alegrar
alentar
porristas
aplaudir
ovación
de animadoras
apoya
sarare
independencia
animas
you animate
animar
el jaguey
el jaguey el
tacarigua
las animas
nirgua
el ingenio
ingenio el
el playon
las animas
quíbor
píritu
animas

Examples of using Animas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Y si tienes más éxito te animas más, te animas a aprender más.
And if you have more success, you encourage yourself to learn more.
Le coges la mano, la animas, la impulsas.
You take the hand, you encourage, you push.
Que he ganado haciendo el tipo de negocio que tú usualmente animas.
Which I earned doing the kind of business activity you usually encourage.
¿Y tú le animas?
You encourage him?
Cosas maravillosas te pueden suceder, si te animas. more.
Wonderful things might happen. If you encourage yourself a little bit more.
Tu nunca, nunca animas Beverly Goldberg.
You never, ever encourage Beverly Goldberg.
Pasas tiempo conmigo cuando me siento sola, me animas.
You spend time with me when I'm lonely, you encourage me.
nos das consuelo y nos animas.
who accompanies us, sustains us and encourages us.
¿Ta animas a dejar un comentario con tus sugerencias?
Ta¿encouraged to leave a comment with your suggestions?
Canidio, tú, con las tropas de tierra animas desde arriba, si quieres.
Canidius, you will remain with the land forces… cheering from the hilltop, if you like.
Básicamente tu trabajo es ser invisible… mientras los animas.
Essentially, your job is to be invisible… while cheering them on.
¿Qué tal si te animas con un rico vermú en una de ellas?
How about giving yourself a lift with a delicious vermouth in one of them?
Me animas cuando quiero que todo acabe.
You push me when I want it all to end.
Me animas, una versión mejor de mí misma.
You push me, a better version of myself.
Me animas cuando de veras necesito un amigo.
You push me when i really need a friend.
Me animas, solo tú y nadie más.
You push me, only you and no one else.
Fantásticas vistas del río Animas mientras observa la puesta de sol.
Great views of the Animas river while you watch the sun go down.
Me animas a no mentir
You push me not to lie
Los liberales que animas para tus objetivos pueden destruirte para los suyos.
The liberals you encourage for your ends may destroy you for theirs.
¿Cómo animas al granito?
How do you cheer up granite?
Results: 262, Time: 0.1476

Top dictionary queries

Spanish - English