ASILO IN ENGLISH TRANSLATION

asylum
asilo
manicomio
nursing home
asilo
residencia
geriátrico
casa de reposo
sanatorio
hogar de ancianos
asilo de ancianos
residencia de ancianos
casa para convalecientes
hogar de convalecencia
sanctuary
santuario
refugio
asilo
templo
presbiterio
refuge
refugio
asilo
cobijo
refugiarse
refugiados
workhouse
asilo
hospicio
casa de trabajo
orfanato
inclusero
hospiciano
taller
asylums
asilo
manicomio

Examples of using Asilo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Solicitantes de asilo, refugiados y desplazados no acompañados.
The number of unaccompanied asylum-seeking, refugee and displaced children.
Ofrecer apoyo estructural y asilo a las embarazadas y madres adolescentes;
Structural support and shelters for pregnant teenagers and teenage mothers;
El asilo Azul Cielo.
The Blue Sky Hospice.
Usted la envió al asilo a llorar por su hija robada.
You sent her to the poorhouse, to weep for her stolen child.
¡El asilo perdió su licencia
The retirement home lost its license
Ve si encuentras el asilo Bart Bass para equinos de edad avanzada.
See if you find the Bart Bass retirement home for aged equines.
St Thomas, el asilo de Poplar y Stepney.
St Thomas Hospice and Poplar Stepney.
Esto no es un asilo, abuelo, Es un hogar de la tercera edad.
It's not a nursing home, grandpa, but an elrderly trust fund.
Recorre el asilo y encuentra la verdad, si puedes.
Go through all the asylum and discover the truth, if you can.
A rogarles asilo a tu padre y hermanos.
Beg your father and brothers for sanctuary.
Las personas que están en lugares cerrados todo el día; por ejemplo, un asilo,etc.
People who are indoors all day- for example, in a nursing home.
Se le puede prohibir el asilo si.
You can be barred from asylum if you.
Les cuenta a los Kohn que lo están persiguiendo y les pide asilo.
He tells the Kohns that he is being persecuted and asks them for sanctuary.
voy de camino al asilo".
I'm on my way to a hospice.
Agentes de E.U. Impidieron Asilo a esta Familia.
Agents Blocked This Family from Seeking Asylum.
El Sr. Henderson debió haberla internado en un asilo hace años.
Mr. Henderson should have put her in a retirement home years ago.
Personas han pagado homenaje a Andi y el asilo en muchos lugares.
People have paid homage to Andi and Haven in so many places.
observó:"Los internos están asumiendo el asilo".
apparently said,"The inmates are taking over the asylum.
Tener el riesgo inminente de ser internado en un asilo.
Be at imminent risk of nursing facility placement.
No obstante, Cristo volvió para traer a Sus discípulos a su asilo deseado Mat.
Nevertheless, Christ returned to bring His disciples to their desired haven Matt.
Results: 14841, Time: 0.1575

Top dictionary queries

Spanish - English