ASUSTADO IN ENGLISH TRANSLATION

scared
asustar
susto
miedo
espantar
ahuyentar
dan miedo
atemorizar
atemorizantes
aterran
afraid
miedo
temor
asustado
temas
atemorizado
frightened
asustar
atemorizar
espantan
miedo
amedrentan
freaked out
enloquecer
flipar
se asustan
a volver loco
alucina
se espanta
spooked
asustar
espía
fantasma
espectro
espantar
terrified
aterrorizar
aterran
asustar
turbarás
atemorice
scary
aterrador
miedo
atemorizante
espantoso
escalofriante
terrorífico
espeluznante
tenebroso
temible
asustadizo
startled
asustar
sobresaltar
sobresalto
sorprender
panicked
pánico
antipánico
miedo
se asustan
fearful
temeroso
miedoso
terrible
temible
temor
espantoso
aterrador
asustado
tienen miedo
atemorizados

Examples of using Asustado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El pincel de Carvajal con el gobierno de Estados Unidos puede haber asustado a Rincón.
Carvajal's brush with the U.S. government may have spooked Rincón.
Si está asustado y preocupado, realmente no está pensando.
If you are fearful and worried, you are not really thinking.
Asustado por el tono agudo,
Startled by the high-pitched tone,
¿Crees que estaría asustado si fuera algo tan sencillo?
You think I would be this panicked if it was something simple?
Cuando la vi tirada en el piso estaba muy asustado.
When I saw her on the ground, it was obviously really scary.
todo este asunto me tenía asustado.
this whole thing had me spooked.
¿Estaba asustado de que su proximidad con Myung-Wol la alejara de usted?
Were you fearful that his proximity to Myung-Wol might take her away from you?
Usted está asustado por la dura realidad de él,
You're startled by the harsh reality of it,
Cuando te pones a hablar así, suenas asustado.
When you get to talking like this, you sound panicked.
No estoy asustado.
I'm not scary.
Entre ustedes y yo, me siento oficialmente un poco asustado.
Between you and me, I'm officially sort of feeling a little spooked.
Asustado, busca un lugar para esconderse.
Fearful, Curtis and The Boy look for a place to hide.
Debió haber estado asustado.
You must have been startled.
El estudio de Renouvin no estaba asustado o histérico.
Renouvin's study was hardly panicked or hysterical.
El asesino real podría tan sólo apuntar al nazi asustado.
The real killer could just point to the scary nazi.
Franklin parecía verdaderamente asustado.
Franklin seemed really spooked.
Nuestro equipo podría haberlos asustado por nuestro atuendo formal.
Our team might have startled them by our formal attire.
está cabreado y asustado.
pessimistic and fearful.
Quién hiciera esto, debía de estar bastante asustado.
Whoever did this must have been pretty panicked.
Estaba realmente asustado.
It was really scary.
Results: 6513, Time: 0.3573

Top dictionary queries

Spanish - English