CALLADAS IN ENGLISH TRANSLATION

quiet
tranquilo
silencioso
tranquilidad
quieto
calma
callado
silent
silencioso
mudo
callado
silenciado
silenced
silencio
silenciar
callar
quieter
tranquilo
silencioso
tranquilidad
quieto
calma
callado

Examples of using Calladas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
SHAKUNTALA:¡Calladas las dos! Vosotras guardáis nociones tontas.
SHAKUNTALA: Stop you two. You have some silly notions.
Unas obras calladas que reflejaban lo que les rodeaba;
These were silent works that reflected what surrounded them.
Las personas calladas hablarán cuando se hayan acostumbrado al grupo.
People will speak up when they become used to the group.
Calladas las ballenas Y del mar el flujo.
Hush the whales And the ocean tide.
Y descubrí muchas verdades ocultas y calladas sobre la República.
I discovered a large number of hidden, concealed and unspoken truths about the Republic.
Lleva a las niñas a la lancha y mantenlas calladas.
Take the kids to the launch and keep them quiet.
El tipo tapó las rejillas de ventilación con cinta para mantenerlas calladas.
Guy covered up the air vents with electric tape to keep them quiet.
Recordad, calladas.
Remember, be quiet.
Han sido unas semanas calladas.
It's been a quiet few weeks.
Por lo tanto, mis amigas están calladas y muy tímidas,
My female friends as a consequence are quiet and very shy,
las Naciones Unidas no deberían permanecer calladas, ya que la inacción socava la credibilidad de la Organización.
the United Nations should not remain silent, as such inaction undermined the Organization's credibility.
Todas las jóvenes se quedaron calladas, pensando en que lo que había dicho su vecina era verdad.
All of the youngsters kept quiet, thinking that actually, what their neighbour had said was true.
¿Qué hay de todas las personas muertas que estarán calladas por siempre y ya no pueden contar sus historias?
What about all the dead people who are forever silent and can't tell their stories anymore?
se espera que las niñas sean calladas y sigan las instrucciones de los demás.
girls are expected to be quiet and to follow instructions.
serán calladas.
shall be silenced.
la mayoría de las mujeres se mantienen calladas respecto de sus abortos.
most women keep silent about their abortions.
las voces de sus ángeles fueron calladas por su obsesión por ganar.
his better angels were silenced by his obsessive need to win.
fueran demasiado calladas para hablar en las reuniones,
was too quiet to speak out at meetings,
El control de"Proporción" le dice al Compresor cuan calladas debieran quedar las partes fuertes.
The"Ratio" control tells Compressor how much quieter it should make the loud parts.
ahora estaban calladas.
but they were silent now.
Results: 131, Time: 0.3194

Top dictionary queries

Spanish - English