COMADRONA IN ENGLISH TRANSLATION

midwife
comadrona
matrona
partero
obstetra
doula
comadrona
dula
midwives
comadrona
matrona
partero
obstetra

Examples of using Comadrona in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿no está la comadrona?
Isn't the mid-wife?
futura madre y yo como comadrona.
I'm here as a midwife.
No entiendo por qué has regresado a casa para trabajar como comadrona.
I don't understand why you came home to take a job as a midwife.
No puedo ser una cobarde y una comadrona.
Can't be a coward and be a midwife.
Las mujeres mayas solían dar a luz en el hogar asistidas por una comadrona.
Typically, Mayan women gave birth at home with a midwife attending.
Soy la sirvienta de la comadrona.
I'm the midwife's servant.
Lbáis a la comadrona.
Going to the midwife's.
mi mamá fue una comadrona.
my mother was a doula.
acompañadas por una comadrona.
accompanied by midwives.
Debe resaltarse que estos mismos grupos de mujeres presentan un alto porcentaje de atención prenatal por parte de la comadrona.
A large percentage of women in these groups receive prenatal care from midwives.
Han logrado ser heraldo y comadrona de los cambios, actuando a veces contra poderosos intereses que preferirían mantener el statu quo a cualquier precio.
It has managed to be the harbinger and the midwife, acting sometimes against and in the face of powerful interests that would rather see the status quo maintained at all costs.
Se dispone igualmente de un enfermero por cada 4.733 habitantes, una comadrona por cada 11.734 habitantes y un médico auxiliar por cada 16.505 habitantes147.
It also had an average of one nurse for every 4,733 people, one midwife for every 11,734, and one medical assistant for every 16,505.147.
La unidad que normalmente suple a la comadrona en la cárcel de Holloway está postrada en cama por un brote de gripe.
The unit who usually supply midwifery to Holloway Women's Prison have been struck down by an outbreak of influenza.
Era comadrona antes de casarme y estoy aquí para compartir algo de mi propia experiencia respecto a cómo diluir la leche,
I was a midwife before I married and I'm here to share some of my own experience with regard to mixing formula
Enfermera Gilbert, vuelve a ser comadrona, hay que dar tres paquetes con los utensilios para el parto
Nurse Gilbert, you're back on midwifery, there are three delivery packs to be dropped off
Estoy segura de que ansía volver a ser comadrona, pero le pediría que pase estas primeras semanas en la lista de tareas del distrito.
I'm sure you're looking forward to returning to midwifery, but I would ask that you spend the initial few weeks on the district rota.
En los dispensarios de zonas remotas trabajan una comadrona y una asistente de enfermería, en vez de la enfermera titulada
In some cases, remote dispensaries are staffed with one midwife and one nurse aide instead of one registered nurse
Escogieron a la comadrona de un local, al critico y controvertido Bishop
They chose the matron of a local lying-in hospital as principal lady-in-waiting,
Artemisa creía que había sido elegida por las Moiras para ser comadrona, ya que había ayudado a su madre en el nacimiento de su hermano.
Artemis believed that she had been chosen by the Fates to be a midwife, particularly since she had assisted her mother in the delivery of her twin brother.
Mi madre es comadrona, estaba histérica
My mom's a midwife, she was freaking,
Results: 523, Time: 0.0549

Top dictionary queries

Spanish - English