CONCLUIRÁ A FINALES IN ENGLISH TRANSLATION

will be completed by the end
will conclude at the end
concluirá a finales
will expire at the end
expirará al final
expirará a fines
vence a finales
caducarán al finalizar
concluirá a finales
vencerá al término
is to be completed by the end

Examples of using Concluirá a finales in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mitigaciones para Fortalecer la Salud Mental(COPING), que concluirá a finales de 2012.
Mitigations to Strengthen Mental Health(COPING), which will conclude at the end of 2012.
Dado que el mandato del Comité de Selección concluirá a finales de 2013, el Comité acordó preparar un informe provisional después de su última reunión para informar a la CP 11 de las actividades realizadas
As the term of the Selection Panel will expire at the end of 2013, the Panel agreed to prepare an interim report after its last meeting, in order to inform COP 11 on the activities conducted
en un proceso que concluirá a finales de 1997.
in a process which will be completed by the end of 1997.
el ACNUR ha emprendido también un nuevo proceso de inscripción que concluirá a finales del presente año.
need of durable solutions, UNHCR has also initiated a nation-wide re-registration exercise that is to be completed by the end of this year.
protección de los derechos humanos 2007-2011 concluirá a finales de 2011, el Gobierno llevará a cabo en 2012 una evaluación integral de los resultados y efectos del Plan.
Protection of Human Rights 2007-2011 is to be completed at the end of 2011, the Government will make a comprehensive evaluation of the results and effects of the Plan in 2012.
Se prevé que el nuevo proceso de examen de la gobernanza concluirá a finales de 2012, al terminar de prepararse un informe que se presentará a la Asamblea General.
It is envisaged that the governance review process will be concluded by the end of 2012, with the completion of a report for submission to the General Assembly.
la totalidad de las instalaciones de Idiazabal y Artziniega, se iniciará a principios de abril y concluirá a finales de 2016.
Artziniega facilities will commence their move at the beginning of April and conclude at the end of 2016.
un municipio del sur del Líbano, concluirá a finales de este año.
the environmental awareness of Doueir, a town in southern Lebanon, will be concluded at the end of this year.
elaborando un catálogo de vehículos, que concluirá a finales de 2013.
compiling a vehicle catalogue, to be finalized by the end of 2013.
Según las expectativas actuales, la mayor parte de los traslados a locales provisionales previstos en el plan maestro de mejoras de infraestructura concluirá a finales de 2009 y, por tanto, para entonces se habrá gastado la mayor parte de los fondos asignados para personal temporario general,
At present, it is expected that the majority of the capital master plan moves to swing space will be completed by the end of 2009 and hence the majority of funds allocated for general temporary assistance will be fully expended,
El examen que se está llevando a cabo de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones, que concluirá a finales de 2012, permitirá aclarar
The current review of the integrated mission planning process guidance will, by the end of 2012, clarify and streamline planning and define core principles
se ha puesto en marcha un examen de una muestra aleatoria de puestos del Cuadro Ejecutivo Superior de la administración pública utilizada en la comparación, que concluirá a finales de año.
United States federal civil service, a review of a random sample of positions in the Senior Executive Service of the comparator had begun and would be completed by the end of the year.
el mandato de el Director Ejecutivo concluirá a finales de año, con arreglo a la propuesta para revitalizar el Comité contra el Terrorismo( S/2004/124,a la aprobación de el Consejo de Seguridad, de acuerdo con los Artículos 97 a 101 de la Carta y las normas y reglas de el personal de las Naciones Unidas.">
the mandate of the Executive Director will expire at the end of the year, in accordance with the proposal on the revitalization of the Counter-Terrorism Committee(S/2004/124,will be appointed by the Secretary-General after consultation and subject to the approval of the Security Council, following articles 97 to 101 of the Charter and the United Nations staffing rules and regulations.">
la primera Evaluación Mundial de los Océanos, que concluirá a finales de 2014; las evaluaciones planificadas por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación
the first World Ocean Assessment, to be completed at the end of 2014; planned assessments by the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO)
El proyecto UNCAP concluyó a finales de 2017.
The UNCAP project concluded at the end of 2017.
Se espera que el acuerdo sea concluido a finales de febrero del 2005.
The agreement is expected to close by the end of February 2005.
Esta labor deberá concluir a finales del primer semestre de 2014.
That work should be completed by the end of the first half of 2014.
Su mandato concluye a finales de 2013 XXIV/19.
Term ends at the end of 2013 XXIV/19.
Su mandato concluye a finales de 2015 XXIII/21.
Term ends at the end of 2015 XXIII/21.
Se espera que el acuerdo sea concluido a finales de junio.
The deal is expected to close by the end of June.
Results: 44, Time: 0.083

Concluirá a finales in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English