CONDENABLES IN ENGLISH TRANSLATION

condemnable
condenable
repudiable
censurable
reprobable
reprehensible
reprensible
censurable
reprobable
condenable
reprochable
repudiables
criticable
condemned
condenar
denuncian
repudiamos
damnable
condenable
maldita
deplorable
abominable
condenado
punishable
punible
sancionable
castigable
pena
pasible
castigado
sancionado
penado
penalizado
reprimido

Examples of using Condenables in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La necesidad de frenar este tipo de delitos condenables y de cambiar la cultura de la impunidad mediante la cual proliferan ha sido una parte intrínseca de mi trabajo
The need to curb such reprehensible crimes and to change the culture of impunity in which they thrive has been an intrinsic part of my work
tutela de los derechos humanos, son condenables.
protection of human rights are to be condemned.
absolutamente condenables, con toda contundencia.
combat such thoroughly condemnable practices.
la puesta en vigor a partir de este año del mercado único sin fronteras interiores no puede dar libre curso a actividades condenables como el tráfico ilícito y su consecuencia,
the European Community and its member States, the establishment this year of a single market without interior borders must not lead to such reprehensible activities as illicit drug trafficking
moralmente condenables y jurídicamente insostenibles.
morally condemnable and legally untenable.
lo que es raro, el Código de Ética prevé que la dependencia del Ministerio del Interior encargada de luchar contra las prácticas condenables en todas sus formas se hará cargo del expediente e investigará los hechos.
excessive use of force, the Ethics Code provided that the matter should be referred for investigation to the unit within the Ministry of the Interior responsible for combating reprehensible practices of every kind.
Criminalizan a los países en desarrollo que ellos determinan y provocan masacres mayores que las que se generan-- muy lamentables y condenables por cierto-- como resultado de conflictos étnicos o religiosos entre países del Sur.
They criminalize the developing countries they target and provoke massacres on a greater scale than those-- as regrettable and condemnable as they are-- generated by ethnic and religious conflicts or disputes between countries of the South.
a raíz de los lamentables y condenables eventos del año pasado.
as a result of the deplorable and reprehensible events of the past year.
que son condenables, no harán sino complicar aún más el camino hacia la paz.
which are condemnable, can only further complicate the road to peace.
hayan tenido lugar, así como los aspectos más condenables del colonialismo.
the slave trade wherever they have occurred and the most reprehensible aspects of colonialism.
cometen atrocidades contra la minoría que considera condenables, el Relator Especial no puede aceptar un cambio de régimen político por la vía de las armas.
committing atrocities against the minority, action which he finds reprehensible, the Special Rapporteur cannot accept the use of arms to effect a change of political regime.
es necesario que considere las violaciones de los derechos humanos no sólo como prácticas condenables, sino también como problemas que exigen una solución.
see violations of human rights not merely as practices to be condemned but also as problems to be solved.
Además, en relación con otras medidas ilegales y condenables de Israel en todo el territorio palestino ocupado,
Moreover, turning to other illegal, condemnable Israeli actions throughout the Occupied Palestinian Territory,
amenaza hoy al mundo, porque, aunque son condenables sus métodos y efectos destructivos
destructive effects on humans are condemnable, it remains the recourse of the oppressed
propician la persistencia de prácticas condenables, especialmente cuando quienes están en el poder se amnistían a sí mismos.
encouraged the persistence of reprehensible practices, particularly persons in power granting amnesty to themselves.
Esos actos ilegales y condenables de Turquía, que tienen por objeto institucionalizar
These illegal and condemnable actions by Turkey, which aim at institutionalizing
jóvenes refugiadas se presentan con objeto de hacer saber a la comunidad internacional por conducto del Comité Ejecutivo la medida en que se han extendido estas prácticas condenables y la necesidad de esfuerzos incansables para combatirlas.
concrete examples of the ways in which refugee women and girls are victimized is to alert the international community, through the Executive Committee, to the extent of these reprehensible practices and to the need for unstinting efforts to combat them.
con el consentimiento o la aquiescencia de tal funcionario, serían totalmente condenables y habría que aplicar las debidas sanciones penales y disciplinarias.
anyone acting in an official capacity would be wholly condemned and attended by appropriate criminal and disciplinary sanctions.
Las doctrinas basadas en la superioridad de un grupo racial particular son condenables pero, aunque es posible prohibir la incitación al odio religioso
Doctrines based on the superiority of a particular racial group were condemnable but, although incitement to religious hatred and similar actions could be prohibited,
la Ley de ajuste cubano y el Acta de transición para una Cuba democrática, conocida como Plan Bush, son injerencistas, violaciones flagrantes del derecho internacional y, desde todo punto de vista, son condenables.
which is also known as the Bush plan-- are intrusive and flagrant violations of international law that are reprehensible in any circumstances.
Results: 85, Time: 0.2654

Top dictionary queries

Spanish - English