CORONADA IN ENGLISH TRANSLATION

crowned
corona
heredero
coronilla
topped
parte superior
cima
arriba
alto
tapa
primeros
tope
punta
camiseta
más
surmounted
superar
vencer
coronada
capped
tapa
gorra
tapón
casquillo
gorro
capuchón
límite
tope
capitalización
sombrero
la coronada
coronated
coronada
crown
corona
heredero
coronilla
crowning
corona
heredero
coronilla

Examples of using Coronada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Y la cabeza coronada por follaje marrón o dorado.
And the head that's crowned by brown or gold grass.
La Reina es coronada de plata y sostiene una lila blanca.
The Queen is crwned in silver and holds a white lily.
La niña coronada por las antiguas olas.
The girl-child who was crowned by the ancient waters.
Portaba una sonrisa coronada por los pómulos dorados por el sol mediterráneo.
Her smile was crowned by high cheekbones kissed by the golden Mediterranean sun.
Coronada con ABEC-9 rodamientos que proporciona un buen rollo.
Topped off with ABEC-9 bearings which provides a good roll.
Somos la Princesa Coronada Catterina Theodora Margherita de Taronia.
We are the Crown Princess Catterina Theodora Margherita of Taronia.
Aquí aparece como una heredera coronada por un ángel trompetero. Etiquetas.
She appears here as an heir being crowned by an angelic trumpeter. Tags.
La torre renacentista, coronada por una cúpula octogonal a modo de chapitel.
The tower of Renaissance style is crowned by an octagonal dome as a kind of spire.
Y aquí viene la coronada favorita de la India, Mary Kom.
And here comes the crow favorite- India's Mary Kom.
Coronada con una pechuga de pollo sazonada en Búfalo, crujiente o a la parrilla.
Top it with crispy or grilled buffalo-seasoned chicken breast.
Coronada por el oeste.
Throned by the west.
Salsa de Ají dulce coronada con un poco de Scotch Bonnet.
Sweet pepper sauce topped off with a little scotch bonnet.
Coronada por una cúpula salina,
Under the Kalkberg is a salt dome,
Fue coronada por la anterior Miss, Sofía Rudíeva.
The crown was handed over to her by outgoing titleholder Sofia Rudieva.
La misma está coronada por un balcón con barandillas de hierro.
They are girded by an iron balustrade with bronze railing.
Icono con la Virgen… Icono con la Virgen Coronada y el Niño.
Icon of the crowned… Icon of the Virgin and Child.
Probamos la especialidad local de ramen, coronada con virutas de bonito seco.
We tried the local specialty ramen, which was topped with dried bonito flakes.
Esperamos que esta reunión también se vea coronada por el éxito.
We hope that this meeting shall also be crowned with success.
Apretadas vaguadas donde la densa vegetación aparece coronada de un maravilloso halo rosáceo.
The dense vegetation seems to be crowned with a wonderful pinkish halo.
Este trono de reyes, esta isla coronada, este otro Edén, semiparaíso.
This royal throne of kings, this sceptr would isle."This other Eden, demi-paradise.
Results: 1291, Time: 0.0888

Top dictionary queries

Spanish - English