CUÍDATE IN ENGLISH TRANSLATION

take care
cuidar
cargo
atender
tener cuidado
nos encargamos
ocuparse
hacerse cargo
beware
tener cuidado
atención
cuidado
guardaos
desconfíe
watch your
cuida tu
vigila tu
ver su
mira tus
observa tus
controla tu
cuidado donde
be careful
tener cuidado
ser cuidadoso
estar atento
cuidar
ser prudentes
look after yourself
cuídate
mira detrás tuyo
cuídate
cuida te
mind your
cuida tus
cuenta su
importa su
mente su
recuerda tus
cuenta tu
cuidá
ocúpate
pamper yourself
mímese
consiéntete
déjese mimar
cuidarse
relájese
regálate
se un capricho
be wary
tener cuidado
desconfiar
ser cauteloso
sea cuidadoso
cuidado
sea precavido
estar alerta
ser cautos
recelar
have a care of thyself

Examples of using Cuídate in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cuídate porque te hará a ti lo que me hizo a mí.
Take care. Because he will only do to you what he's done to me.
Cuídate las espaldas, Stevie.
Watch your back, Stevie.
Cuídate la espalda.
Mind your back.
Cuídate del enorme dragón verde que está sentado a tu puerta.
Beware of the big, green dragon… that sits on your doorstep.
Cuídate de los criadores que publican en Craigslist
Be wary of breeders who post on Craigslist
Cuídate con sus avanzados tratamientos faciales y corporales.
Pamper yourself with advanced facial and body treatments.
Cuídate mientras disfrutas de tu embarazo en un momento relajante.
Look after yourself and your pregnancy and enjoy a soothing moment.
Cuídate de la depresión, sentimientos de abandono y derrota.
Be careful with depression, feelings of abandonment and defeat.
Sólo cuídate la espalda, es todo lo que digo.
Just watch your back, that's all I'm saying.
Cuídate el codo, cariño.
Mind your elbow, honey.
La próxima vez, hablaré de aplicaciones posibles de Wikimarks. Cuídate Matthieu.
Next time I will speak of possible applications of Wikimarks. Take care Matthieu.
Continúa con el espíritu de amansedumbre y cuídate del borgullo.
Continue in the spirit of meekness, and beware of apride.
Cuídate y busca apoyo cuando lo necesites.
Look after yourself and seek support when you need it.
Entonces, cuídate de la cabeza a los pies en The Roxy Hotel.
Then, pamper yourself from head-to-toe at The Roxy Hotel.
Cuídate de los rumores.
Be careful of rumors.
Cuídate la espalda, Barbie.
Watch your back, Barbie.
Cuídate mucho.
Have a care of thyself.
Cuídate del alcohol y de las mujeres.
Be wary of alcohol and women.
quiérete, cuídate.
love yourself, take care.
Cuando se trata de encontrar a la persona correcta en línea cuídate de los mentirosos.
When trying to find the right person online beware of liars.
Results: 747, Time: 0.0804

Top dictionary queries

Spanish - English