CUOTAS ATRASADAS IN ENGLISH TRANSLATION

arrears
mora
atrasos
cuotas atrasadas
atrasados
pagos atrasados
deudas
retrasos
sumas adeudadas
cuotas pendientes
adeudos
arrears of assessed contributions
outstanding assessments
cuotas pendientes de pago
delinquent assessments
outstanding contributions
sobresaliente contribución
notable contribución
excepcional contribución
destacada contribución
extraordinaria contribución
excelente contribución
contribuciones pendientes
cuotas pendientes
excelente aportación
extraordinaria aportación
overdue contributions
delayed contribution

Examples of using Cuotas atrasadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de Moldova indicó que se proponía pagar a las Naciones Unidas sus cuotas atrasadas a lo largo de un período de siete años.
the Government of the Republic of Moldova indicated its intention to pay its arrears of assessed contributions to the United Nations over a period of seven years.
tengo el honor de comunicarle que Seychelles ha hecho el pago necesario para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
I have the honour to inform you that Seychelles has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
Esto se debe en parte a que el monto de las cuotas atrasadas a principios de 2007 es mayor que a principios de 2006, y en parte también a
That was partly because the level of outstanding assessments had been higher at the beginning of 2007 than at the beginning of 2006
las Islas Salomón realizaron los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
the Solomon Islands have made the payments necessary to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
Esto debe atribuirse en parte a que las cuotas atrasadas al 1° de enero de 2007 son mayores
This is attributable partly to outstanding assessments at 1 January 2007 being higher than in 2006
se sigue de cerca el problema de las cuotas atrasadas con objeto de mantener un alto grado de estabilidad financiera.
while following up with Member States on outstanding assessed contributions so as to maintain a high level of financial stability.
subrayó la obligación de todos los Estados Miembros de pagar sus cuotas atrasadas y sus contribuciones a las Naciones Unidas.
underlined the obligation of all Member States to pay their arrears and their assessed contributions to the United Nations.
El comprador del apartamento pagará los seis meses de cuotas atrasadas y costos legales que potencialmente podría recuperar la asociación, a menos que el comprador sea el acreedor hipotecario es decir, un banco.
The purchaser of the unit pays the potential six months of delinquent assessments and legal fees that the association can collect unless the purchaser is a mortgage holder i.e., the bank.
Si bien muchos Estados Miembros han respondido a los esfuerzos de la Secretaría por mejorar el cobro de las cuotas correspondientes al ejercicio en curso y de las cuotas atrasadas, varios contribuyentes importantes no han pagado las sumas que adeudan, o bien lo han hecho sólo parcialmente.
While many Member States have responded to Secretariat efforts to improve the collection of current and outstanding assessments, a number of major contributors have paid none or only part of their dues.
sobre el tema de sus cuotas atrasadas.
on the subject of its arrears.
En cuanto a la propuesta de retener los excedentes presupuestarios aplicables a los países con cuotas atrasadas, el Grupo de los 77
As to the proposed retention of budgetary surpluses due to countries with outstanding contributions, the Group of 77
está considerando la posibilidad de transferir aproximadamente 5 millones de dólares más adelante durante el año para pagar sus cuotas atrasadas.
it was currently considering the possibility of transferring approximately $5 million later in the year to pay off its arrears.
Algunas delegaciones señalaron a la atención de la Reunión las cuotas atrasadas del Tribunal e instaron a los Estados partes a que aportaran sin demora las cuotas correspondientes al presupuesto del Tribunal.
Some delegations drew the attention of the Meeting to the overdue contributions to the Tribunal and urged States parties to make payments without delay to the budget of the Tribunal.
se desea poner fin a la crisis de confianza que se refleja en el volumen de las cuotas atrasadas y en el carácter individualista de la interpretación que dan muchas delegaciones de la capacidad de pago.
hoped to address the crisis of confidence, evidenced by the magnitude of outstanding contributions and the individualistic interpretations of capacity to pay offered by many delegations.
Por ejemplo, podría haberse pensado que en contrapartida del consenso obtenido para el nombramiento del nuevo Secretario General, los Estados Unidos pagarían por fin su deuda abonando sus cuotas atrasadas.
For example, one might have thought that in return for the consensus on the appointment of the new Secretary-General the United States would finally honour its debt and pay its outstanding contributions.
para que paguen sus cuotas atrasadas de conformidad con las recomendaciones del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas..
he called on all Member States, including the United States of America, to settle their contribution arrears in accordance with the recommendations of the open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions..
La Junta observó que la Administración había procurado realizar el seguimiento de las cuotas atrasadas, ya que el Servicio de Cuotas había enviado a los Estados Miembros recordatorios periódicos de sus cuotas impagadas,
The Board noted that the Administration had made efforts to follow up arrears assessments in that the Contributions Service had sent out regular reminders to Member States regarding their unpaid dues
Por último, el Chad es digno de encomio por haber terminado de pagar todas sus cuotas atrasadas desde la finalización del período de sesiones de la Comisión el 26 de junio de 2009.
Lastly, Chad was to be congratulated for having completed the payment of all its arrears in contributions since the conclusion of the Committee's session on 26 June 2009.
Además, la Federación de Rusia efectuó pagos por valor de 65 millones de dólares para cancelar cuotas atrasadas, suma que se pagó a los Estados Miembros a fin de reducir las obligaciones vencidas de la Organización por concepto de tropas y de equipo de propiedad de los contingentes.
In addition, the Russian Federation remitted payments of $65 million against assessments in arrears, which was paid to Member States to reduce the Organization's past due obligations for troops and contingent-owned equipment.
En relación con la recaudación de cuotas atrasadas de miembros hay que destacar una disminución importante en 2010
The collection of contribution arrears of Members declined considerably in 2010 with respect to the previous year,
Results: 399, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English