DESHECHA IN ENGLISH TRANSLATION

undone
deshacer
anular
revertir
afloje
quita
suelte
desabrocha
abra
desenrosque
desata
discard
descartar
desechar
de descarte
tirar
eliminar
deshágase
bota
unmade
sin hacer
deshecho
de tierra
sin asfaltar
discards
descartar
desechar
de descarte
tirar
eliminar
deshágase
bota

Examples of using Deshecha in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Humedecida, deshecha, más bien mohosa,
Damp, discarded, rather moldy,
Deshecha las cosas que no te sirvan.
Toss the things that don't work for you;
Gr. mantequilla sin sal, deshecha. Ingredientes para el relleno.
Gr. unsalted butter, melted. Ingredients for the filling.
Deshecha los mejillones que se queden abiertos
Throw away any mussels that stay open
Deshecha” significa que ha sido corregida para mantenerse“más allá de mi piel”.
Destroyed” means that it has been corrected to stand“after my skin.”.
No estoy deshecha, no voy a llorar,
I am not broken, I'm not crying,
Esto les deshecha totalmente como fuerza progresista,
This writes them off entirely as a progressive force,
Así que has estado deshecha y has sido herida.
So you been broken and you been hurt.
Porque estoy deshecha cuando estoy sola.
Cause I'm broken when I'm lonesome.
Deshecha todo lo que casi nunca uses.
Get rid of anything you almost never wear.
Esta familia deshecha, aunque unida, salvo por el hijo descarriado,
This broken family, although united, save for the wayward son,
Ahora estás deshecha por el mar, hundida en el fondo del agua.
But you are broken by the seas in the depths of the waters;
Estaré deshecha sin ti, y tú lo sabes.
I will be devastated without you. You know that.
Estaré deshecha sin ti, y tú lo sabes.
Margaret I will be devastated without you, you know that.
está deshecha, se siente culpable,
she's distraught, she feels guilty,
Ésta está un poco deshecha, una moneda que está en muy mal estado.
This one is kind of a cull, a coin that's in really bad shape.
Mejor deshecha todas tus precauciones?
You better chase all your cares away?
Una trenza deshecha sobre un cuerpo tembloroso.
Tresses unloosed over a trembling body.
Me deshecha?
Dumped me?
Tu hermana estaba deshecha, pero no tuve nada que ver con eso.
Your sister was broken, but I had nothing to do with it.
Results: 144, Time: 0.0662

Top dictionary queries

Spanish - English