DONDE VENGO IN ENGLISH TRANSLATION

where i come
donde vengo
donde aparezco yo
dónde vine
donde voy
donde entro yo
donde nací
where i go
donde voy
a donde voy
vaya donde vaya
donde vengo
where i came
donde vengo
donde aparezco yo
dónde vine
donde voy
donde entro yo
donde nací

Examples of using Donde vengo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
más sobre de donde vengo.
more about where I came from.
De donde vengo, cuando alguien muere quitan los espejos de la casa para que los muertos no hallen la forma de regresar.
Where I come from, when someone dies they block out the mirrors in the house to stop the dead from finding their way back.
Debería decir"nuestro", porque de ahí es de donde vengo, pero me temo que sonaría falso.
I would like to say"ours," because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous.
Es que de donde vengo, si no comes rápido los niños grandes te quitan las cosas del plato.
It's just that where I come from, if you don't eat fast, the big kids would swipe things off your plate.
es justo de allí de donde vengo.
takes me with him because it's just there where I came from.
Tú sabes, de donde vengo, se considera educado advertirle a la gente antes de que detonen un misil sobre sus cabezas.
You know, where I come from, it's considered polite to warn people before you detonate a missile above their heads.
Pero siempre dije,"Si pudiera al menos sacar mi nariz de debajo del agua… nunca olvidaria de donde vengo.
But I always said,"If I could at least get my nose above the water…"I would never forget where I came from.
Me hizo valorar muchísimo el lugar de donde vengo y la riqueza humana
It made me greatly appreciate the place where I come from and the human wealth
lo que digo es verdad… porque Yo sé de donde vengo y a donde voy.
what I say is true… because I know where I came from and where I am going.
Aquí es de donde vengo, crecí con los primeros pioneros electrónicos alemanes de la música,
This is where I come from, I grew up with the early German electronic pioneers of music,
Sabes, pensé que después de enterrar a mi padre esas preguntas irian tras mi… quien era, de donde vengo, y.
You know, I thought that after I would buried my father that all those questions were behind me… who I was, where I came from, and.
No es posible que un hombre con su curiosidad científica no esté… queriendo encontrar fuera alguien como yo, y de donde vengo.
It's not possible that a man of your scientific curiosity… wouldn't want to find out who I am, where I come from.
por enseñarme de donde vengo, para saber a donde voy.
for teaching me where I come from, to know where I go.
No sé qué tipo de derecho enseñáis por aquí, pero de donde vengo, se es puntual.
I don't know what kind of law you're teaching around here, but where I come from, you show up on time.
agresión se consideren entretenimiento nocturno, pero en el sitio de donde vengo son delito procesable.
battery may be considered an evening's entertainment but where I come from it's an actionable offense.
es un cambio muy grande de donde vengo.
it's a pretty big change from where I come from.
recordando siempre de donde vengo.
while always remembering where I come from.
es la forma que hacemos las cosas de donde vengo.
that's how we do things where I come from.
la verdad acerca de quien soy y de donde vengo.
the truth about who I am and where I come from.
De donde vengo y cuales son mis aspiraciones adelante
Where do I come from and what are my aspirations forward as a person
Results: 121, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English