DORMIDA IN ENGLISH TRANSLATION

asleep
sueño
dormido
está dormida
adormecido
dormant
inactivo
latente
durmiente
en letargo
dormido
adormecida
aletargada
en dormancia
dormida
de la dormida

Examples of using Dormida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El día de''La voz dormida''(es).
The day of''La voz dormida''(es).
El celibato es necesario para tranquilizar la mente y despertar la Kundalini dormida.
Celibacy helps to still the mind and awaken the dormant Kundalini.
Premio Goya a la mejor dirección novel por La suerte dormida 2003.
Goya Award for Best New Director for La suerte dormida 2003.
Ningún humano no-anómalo ha sido encontrado sin ninguna instancia dormida.
No non-anomalous human has been found without a dormant instance.
la cepa permanece dormida, sin movimiento.
the vines remain dormant, without any movement.
Este tipo de planta se llama“a yema dormida”.
We call this type of plant a"dormant budded trees".
Manny ha despertado una parte de mí que estaba dormida desde hace mucho.
Manny has awakened a part of me that was long dormant.
Porque algunas veces esa cosa se queda dormida¿entiendes?
Cause sometimes this stuff stays dormant, right?
Y me estoy quedando dormida al ritmo de tus latidos.
And I'm falling asleep to your heartbeat.
Usualmente usted esta dormida antes que los médicos coloquen el tubo dentro de su garganta.
Usually you are asleep before caregivers put the tube into your throat.
La dormida y preciosa Mompox se despierta una vez al año.
The sleeping and precious Mompox wakes up once a year.
Y después ir a la dormida a seguir desafiando su vuelo…….
And then go to sleep to keep challenging your flight….
Temiendo quedarte dormida porque no sabes lo que te puede despertar….
Fearing sleep because you don't know what could wake you.….
Ella esta dormida, eh?
She's asleep, huh?
Estaba dormida y mi niño yacía muerto abajo, en la calle.
I was sleeping and my baby was lying dead downstairs in the streets.
¿Puede la Muerte estar dormida, si la vida es solo un sueño.
Can death be sleep, when life is but a dream.
Jesús describe la hija de Jairo como dormida, luego la levanta de entre los muertos.
Jesus describes Jairus' daughter as sleeping, then raises her from the dead.
Excelente conectividad con Cuesta la Dormida, 10 minutos de Plaza de Olmué.
Excellent connectivity with the Sleeping Cuesta, 10 minutes from Plaza de Olmué.
Va estar dormida por horas.
She will be out for hours.
Podría tejerlas de dormida, como cualquier tonto.
She could knit them in her sleep, just like any fool.
Results: 2187, Time: 0.237

Top dictionary queries

Spanish - English