DRENADA IN ENGLISH TRANSLATION

drained
escurrir
desagüe
drenaje
fuga
colar
dren
sumidero
de desagqe
vaciado
purga
drawn
dibujar
sorteo
empate
sacar
trazar
aprovechar
extraer
señalar
dibujo
recurrir
draining
escurrir
desagüe
drenaje
fuga
colar
dren
sumidero
de desagqe
vaciado
purga

Examples of using Drenada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El agua del lago es de un azul profundo y es drenada por una cuenca formada por las sierras de los Pirineos,
The water of the lake is deep blue and is drained by a basin formed by the sierras of the Pyrenees,
La energía para los lanzadores es principalmente drenada de la luz que rodea al usuario.
The energy for the launchers is mainly drawn from the light surrounding the users.
La Inundación fue drenada después de la Segunda Guerra Mundial
The Inundation was drained after World War II
toda el agua debe ser drenada de éste.
all water must be drained from the heater.
¿Sabes donde no quieres ir… luego de haber pasado una emocionalmente… y financieramente drenada hora diseccionando tu relación?
You know where you don't want to go after you have spent an emotionally and financially draining hour dissecting your relationship?
el agua de la lluvia es drenada directamente al desagüe, sin goteos, ni ruidos molestos.
rainwater is drained directly into the drain, without drips, or annoying noises.
la llanura pantanosa circundante fue drenada.
while the surrounding swampy plain was drained.
la unidad no funcionará hasta que la unidad haya sido drenada.
the unit will not operate until the unit has been drained.
Toda la sangre ha sido drenada de su cuerpo, y ahora estoy viviendo mi vida, encadenado a alguien que está realmente muerto.
All of the blood has been drained out of her body, and now I'm living my life… chained to someone who is actually dead.
Cuando cabe la posibilidad de que se hiele el agua drenada(en zonas muy frías
When there is a possibility of freezing of drain at the cold district
El agua drenada del lago, dejó al valle de Katmandú en donde ahora se encuentra.
The water drained out of the lake, leaving the valley in which Kathmandu now lies.
las ataguías fueron completadas y drenada la zona de trabajo, comenzó la excavación para la cimentación de la presa.
the construction site was drained of water, excavation for the dam foundation began.
A medida que la sangre es drenada del cuerpo va a parar al desagüe de drenaje, ahí.
So as the blood is draining out of the body it flows down into that drain there.
El agua debe ser drenada antes del invierno todos los años
Water should be drained off before winter every year
Además, se aplicó tratamiento de agua de circuito cerrado para tratar el agua antes de ser drenada al lago.
Moreover, close circuit water treatment was applied to treat the water before drainage into the lake.
Vuelva a conectar la manguera de silicona en su posición correcta una vez drenada toda el agua.
Reconnect the silicone hose back in its correct position after all of the water has drained.
dos agujeros en su cuello y toda su sangre drenada.
two holes in her neck and all the blood drained out of her.
el líquido embalsamante es introducido en su sistema mientras que su sangre es drenada.
the embalming fluid is pumped into the system as the blood is drained out.
Graves estaba mejor drenada de forma natural.
marshland unsuitable for viticulture, while Graves were naturally better-drained.
siendo conocida por la riqueza del agua del área drenada del Lago Taihu.
is known for its rich water resources as part of the Lake Tai drainage area.
Results: 230, Time: 0.2969

Top dictionary queries

Spanish - English