DROGADA IN ENGLISH TRANSLATION

drugged
droga
medicamento
fármaco
medicina
farmacológico
narcotráfico
estupefacientes
farmacéuticas
high
alto
gran
superior
altura
mayor
máximo
elevada
stoned
piedra
roca
gema
doped
droga
tonto
hierba
marihuana
idiota
zopenco
merca
roofied
drogada
drugs
droga
medicamento
fármaco
medicina
farmacológico
narcotráfico
estupefacientes
farmacéuticas
druggy
drogadicta
drogada
narcótica
drugged-out
drogado
drogadicto

Examples of using Drogada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Esto es algo mas como"demasiado drogada para recordar donde estacione.
This is actually more of a"too stoned to remember where I parked" problem.
Tu hermana fue drogada.
You sister was doped.
Está borracha o drogada, no sé.
She's kind of drunk or drugs, I don't know.
Te garantizo que esto te dará la drogada de tu vida.
I guarantee this will give you the high of your life.
debía estar sobria, pero vino drogada.
but she came in stoned.
probablemente drogada.
probably drugs.
Al menos tenían la decencia de mantenerme drogada todo el tiempo.
At least they had the decency to keep me high the whole time.
Y siempre me hiere cuando estás drogada.
And I'm constantly hurt by that when you're stoned.
De repente. La encontró la policía en Pildammsparken, totalmente drogada.
She was picked up by police in Pildamms Park, drugs.
Al principio, pensábamos que estaba drogada.
At first, we thought it was drugs.
¡Eres una cosa drogada fuera de control!
You're an out-of-control dope thing!
Tipo,¿como fue la drogada de anoche?
Dude, how dope was last night?
Yo estaba drogada todo el tiempo de tanto Zanotab.
I was wacked on Zanotab the entire time.
Si parece muy drogada, es otra razón para echarlas.
If they seem really drugged up, it is another reason to turn them out.
¿Está drogada o qué?
Are you on drugs or what?
Esta drogada o que?
Is she tripping or what?
Porque una población drogada está contenta y es servil.
Because a doped up population is content and servile.
He estado drogada, en lo más alto de un sueño azul.
I have been tripping, high off blue dream.
Ahora parece incluso más drogada que cuando estábamos en la secundaria.
She looks even more coked up now than she did when we were in high school.
Pensé que estabas drogada cuando nos mostraste eso.
I thought you were on crack when you showed us that.
Results: 620, Time: 0.3866

Top dictionary queries

Spanish - English