Examples of using
Ejerza
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
A la persona que ejerza su derecho a la defensa no deberá exigírsele que demuestre su inocencia.
A person who has the right to defence shall not be required to prove his or her innocence.
hacerse sustituir por el miembro de esta formación que represente al Estado miembro que ejerza la Presidencia semestral del Consejo.
ask to be replaced by the member of that configuration representing the Member State holding the six-monthly Presidency of the Council.
Sr. Gilmore, su tío me ha pedido que ejerza como su abogado,… pero no puedo ocuparme de este asunto yo mismo.
Mr. Gilmore, your uncle has asked me to serve as your lawyer, but I can't represent this case by myself.
Respetuosamente, pedimos una vez más que la oficina AUSA ejerza presión sobre la ciudad para que retiren su demanda de$ 75.000.
Respectfully, we ask one more time that the AUSA's office exert pressure on the city to withdraw their demand for $75,000.
Cuando al menos uno de los cónyuges ejerza la responsabilidad parental sobre el menor.
(a) at least one of the spouses has parental responsibility in relation to the child;
es sumamente reducido(cinco miembros), lo que explica en parte que ninguna mujer ejerza actualmente tal función.
few members holding ministerial rank(five), which explains why there are no women currently holding any of those positions.
Simultáneamente accione el interruptor de ON/OFF(encendido/apagado) y ejerza presión contra el cabezal de terrajas con la palma de la mano libre, para asegurarse de que la rosca se inicia.
Simultaneously actuate the ON/OFF switch and exert pressure against the Die Head with the palm of free hand to make sure thread is started.
Stannis libera a Davos y le pide que ejerza como Mano del Rey.
At Melisandre's behest, Stannis releases Davos and asks him to serve as his Hand.
Una entidad de propiedad de una persona como las mencionadas supra, sobre la que ejerza control, o.
Any entity owned by such a person as mentioned above over which he has control; or.
En interés de la familia, se confiere al marido la facultad de oponerse a que la mujer ejerza una profesión independiente artículo 109 del Código de la Persona y de la Familia.
The husband is allowed, in the interest of the family, to object to his wife holding a separate job(CPF, art. 109);
habrá democracia en esta Organización mientras el Consejo ejerza poderes totalitarios.
so long as the Council wields totalitarian powers.
Ejerza suficiente presión hacia abajo sobre el cable para mantenerlo dentro del desagüe mientras oprime el pedal del interruptor de pie para iniciar el giro del cable.
Exert sufficient downward pressure on cable to keep it in sewer line while depressing air foot switch pedal to start cable rotating.
En este último caso el período que ejerza el Vicepresidente no será computable para efectos de la reelección.
In the latter case, the period to be exercised by the Vice-Chairman shall not count as an elected term.
Es imprescindible que la comunidad internacional ejerza presión sobre la República Federativa de Yugoslavia
It is imperative that the international community exert pressure on the Federal Republic of Yugoslavia
Estas deficiencias dan lugar a que la producción de alimentos ejerza una presión mucho mayor en los recursos naturales de lo que ocurriría de lo contrario.
These inefficiencies result in food production exerting a much higher pressure on natural resources than would otherwise occur.
disminuirá el nivel de control ejecutivo cotidiano que ejerza la UNMIK.
the level of day-to-day executive control exercised by UNMIK should diminish.
de forma tal que la placa ejerza una presión adecuada en los dos cables,
so that the plate exerts sufficient pressure on the two cables,
mueva el cepillo muy lentamente y ejerza presión sobre la zapata trasera para mantenerla horizontal sobre la pieza de trabajo.
move the plane very slowly and exert pressure on the rear shoe to keep it flat on the work.
Por supuesto es posible que la incomunicación ejerza una influencia negativa en la salud física
Longterm solitary confinement has, of course, the possibility of exerting a negative influence on the physical
Por consiguiente, la República de Corea debe considerar como delito el hecho de que un intermediario ejerza presión indebida sobre alguien para que dé a su hijo en adopción.
Consequently, the Republic of Korea should define it as a crime if an intermediary exercised undue pressure on someone to give up their child for adoption.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文