EMPLAZADAS IN ENGLISH TRANSLATION

located
localizar
encontrar
ubicar
localización
situar
ubicación
deployed
implementar
desplegar
implementación
utilizar
implantar
instalar
de despliegue
enviar
stationed
estación
emisora
comisaría
puesto
central
estacion
based
básico
basar
cima
de la base
set
conjunto
establecer
juego
configurar
serie
definir
listo
fijado
ajuste
puesto
situated
situar
ubicar

Examples of using Emplazadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En todo caso, es probable que las minas queden emplazadas durante meses o años.
In all cases it is likely that mines will be in place for months or years.
parecen estar emplazadas donde está la energía.
because they seem to be placed where the energy is.
algunas partes de esta obra fueron emplazadas en el Palacio de Weesenstein.
some parts of this work were placed in the Schloss Weesenstein.
Las webcams están emplazadas en las playas de Llevant
The webcams are located on Llevant Beach(East)
El cumplimiento de la obligación de destruir todas las minas antipersonal emplazadas ha cobrado una mayor importancia para los Estados partes,
Compliance with the obligation to destroy all emplaced anti-personnel mines has been of heightened importance for the States Parties,
Párrafos 1 a a d y 2 c del artículo 2 del Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental,
Article 2, paragraphs 1(a)-(d) and 2(c), of the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf,
antitanque estaban emplazadas en una zona de 5.906.791 m2,
anti-tank mines were emplaced in an area of 5,906,791 square metres,
Las armas emplazadas en una órbita no podrán maniobrar tan fácilmente como las armas equivalentes lo hacen sobre la Tierra habida cuenta de la considerable cantidad de combustible que es preciso quemar para mover un satélite, según dictan las leyes de Newton.
Weapons deployed in orbit will not be able to manoeuvre as effortlessly as their counterparts do on the Earth given the considerable quantity of fuel that must be consumed to move a satellite in accordance with Newton's laws of motion.
En él están emplazadas sedes de las Administraciones Nacionales
It is emplaced headquarters of the National Administration
Las fuerzas enemigas israelíes emplazadas al este de la ciudad de Al-Bayada,
Israeli enemy forces stationed east of the town of Al-Bayadah near Tallat alHardun
la importante contribución de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas emplazadas en Macedonia en misión preventiva,
the positive role and contribution of the peace-keeping forces of the United Nations deployed on a preventive mission in Macedonia,
que no ha tenido la obligación de destruir minas antipersonal emplazadas, se beneficia de su participación en la labor de la Convención al recibir asistencia en la destrucción de las municiones explosivas sin detonar que se encuentran en su territorio.
Palau, which has not had the requirement of destroying emplaced anti-personnel mines, is benefiting from assistance derived from its participation in the work of the Convention in the destruction of UXO on its territory.
Aún hay fuerzas extranjeras emplazadas en la República de Moldova, a pesar de la falta de consentimiento del Gobierno anfitrión
Foreign forces are still stationed in Moldova, despite the lack of consent of the host Government and previous decisions
una medida positiva encaminada a la reducción de las armas nucleares estratégicas emplazadas en los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
my country has welcomed the Moscow Treaty as a positive step towards the reduction of deployed nuclear strategic weapons in the United States and the Russian Federation.
se oponen a las armas nucleares del Reino Unido allí emplazadas;
threats to humanity and the environment, and oppose the UK nuclear weapons based there;
Las caravanas climatizadas de lujo del camping están emplazadas en un terreno hermoso con vistas al antiguo brezal de Goss Moor,
The luxury heated Pembleton caravans here are set in gorgeous grounds overlooking the ancient heath of Goss Moor,
En 2011 Turquía informó de que se habían removido 25.092 de las 977.407 minas antipersonal emplazadas, y quedaban zonas por despejar en su frontera meridional,
In 2011, Turkey reported that a total of 25,092 of the 977,407 emplaced anti-personnel have been cleared
El 2 de junio de 1994, a las 23.00 horas, las fuerzas iraquíes emplazadas en el observatorio del puesto de centinela de Kassehkaf en el Iraq dispararon al territorio del Irán una granada de mortero de 81 milímetros.
On 2 June 1994, at 2300 hours, Iraqi forces stationed at the observatory of the Kassehkaf sentry post in Iraq fired an 81-millimetre mortar shell at Iranian territory.
a las fuerzas militares etíopes y ugandesas emplazadas en Mogadishu.
Ugandan military forces based in Mogadishu.
se concluyeron acuerdos históricos en relación con la eliminación de todas las armas nucleares emplazadas en el territorio de Ucrania.
historic agreements were achieved regarding the elimination of all nuclear weapons deployed on the territory of Ukraine.
Results: 313, Time: 0.3614

Top dictionary queries

Spanish - English