Examples of using
Based
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
I hate to disagree with you, Dr. Brennan, but based on the robusticity of the muscle attachments,
Tengo que discrepar contigo Dra. Brennan, pero basándome en la robustez de los ligamentos musculares,
I interpret for myself how I should design a character based on what kind of role that character plays.
Yo interpreto el diseño de un personaje basándome en el tipo de papel que desempeña.
If you write based on what was true six months or a year ago,
Si escribes basándote en lo que era cierto hace seis meses
Mademoiselle Magazine was based in New York City
La Revista Mademoiselle Magazine estaba situada en la Ciudad de Nueva York
So you wrote the specifications, all the while thinking,"If I were making it…", based on the idea of a digital camera you can play with?
Entonces, definiste las características basándote en la idea de una cámara digital que te permitiera jugar, pero pensando que el diseño sería responsabilidad de otro,¿verdad?
Furthermore, you can choose the teacher based on quality and not on local distance!
Además, puedes elegir el profesor basándote en su cualificación y no en la distancia!
I believe that, based upon a reasonable degree of medical
Creo que, basándome en un razonable grado de certeza médica
Based in Barcelona, Spain,
Situada en Barcelona, España,
thought it was a safe bet based on the type of car.
es una mujer pero supongo que es, basándome en el tipo de carro.
idea or the like based how Bjorn wants to proccede….
idea o similar basándome en cómo Bjorn quiera proceder….
In order to prevent a Fergal paper jam, I have stamped certain decisions based on what I imagined he might think.
Para evitar atascos, he"aprobado" ciertas decisiones basándome en lo que imaginé que pensaría Fergus.
with the International Law Firm"Hackett-Simpson-Tripodi" based in Toronto.
también de Derecho Internacional,"Hacket-Simpson-Tripodi", situada en Toronto.
database strategy, based on our experience in all types of projects.
de su estrategia digital, social y database en gracias a nuestra experiencia en todo tipo de proyectos.
in a family setting with activities that are Christ centered and Bible based.
en la iglesia o en un entorno familiar con actividades centradas en Cristo y basadas en la Biblia.
if I had an idea… a crazy idea… I knew if it was good based on my instinct.
tenía una idea, una idea loca sabía si era buena basándome en mi instinto.
Pick up some taxis for them in this two team GTA-style Capture based around the Downtown Cab Co depot in East Vinewood.
Coge algunos taxis para ellos en esta captura al estilo GTA con dos equipos, situada alrededor del depósito de la compañía de taxis del Downtown en East Vinewood.
When setting up a Twitter ad campaign, you can create a target audience based on these targeting options.
Al poner en marcha una campaña publicitaria en Twitter puedes crear un público objetivo basándote en las siguientes opciones de segmentación.
Look, I am just as patriotic as you are, but I am not about to betray somebody that I care about based on speculation.
Oye, soy tan patriota como tu, pero estoy por traicionar a alguien que me importa… basándome en especulaciones.
accept any analysis a priori, based solely on the researcher's position.
aceptar a priori ningún análisis, basándonos únicamente en el posicionamiento del investigador.
It's what I like about you. I guess I just didn't realize you were judging me based on my stuff.
Supongo que no me había dado cuenta de que me juzgabas basándote en mis cosas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文