ESCOLTABA IN ENGLISH TRANSLATION

escorting
escolta
acompañante
acompañar
acompañamiento
a escoltar
lleva
escorted
escolta
acompañante
acompañar
acompañamiento
a escoltar
lleva

Examples of using Escoltaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La guardia real escoltaba a la condesa Báthory al otro extremo del país cuando todo empezó.
Countess Bethory was being escorted across the country by her royal guard when it all began.
Sin embargo, cuando su padre la escoltaba a Francia en mayo de 1195,
However, when her father was escorting her to France in May 1195,
El objetivo fue un convoy de guardias civiles que escoltaba a trabajadores y armas de la cercana fábrica de Esperanza y Cia a Bilbao.
The targets were a convoy of civil guards who were escorting workers and weapons from the nearby Esperanza y Cia Arms factory to Bilbao.
el Cossack escoltaba un convoy de Gibraltar al Reino Unido cuando fue severamente dañado por un torpedo disparado por el submarino alemán U-563.
Cossack was escorting a convoy from Gibraltar to Great Britain when she was severely damaged by a torpedo fired by the German submarine U-563.
En 1195 Guillermo escoltaba a su hija Margarita a Francia para su boda con Felipe II de Francia.
In 1195 William was escorting his daughter Marguerite to France for her intended wedding to King Philip II.
Perdóname por no que escoltaba a la clínica, pero… nuestros planes de expansión han afectado a un control de carretera.
Forgive me for not escorting you to the clinic, but… our plans for expansion have hit a roadblock.
dispararle al hombre que escoltaba a mi cómplice.
shoot the man who was escorting my partner in crime.
Acerca próxima secuestro de alguna manera se enteró de la policía que escoltaba a la calle.
About forthcoming kidnapping somehow found out the police who were escorting the street.
sacó al equipo Alfa que lo escoltaba.
he took out the Alpha team that was escorting him.
Tancana estaba bajo mi custodia cuando lo escoltaba desde los calabozos al juzgado.
Tancana was in my custody at the time. I was escorting him from holding to the courthouse.
Sabía que su misión era cubrirnos desde el aire mientras escoltaba a los oficiales británicos a su unidad.
You knew your mission was to fly cover while I escorted British officers to their unit.
El 13 de julio un soldado del batallón neerlandés que escoltaba un convoy hacia Kladanj vio a unos 100 soldados musulmanes bosnios en un campo aproximadamente cinco minutos después de que el convoy pasó por Bratunac.
A Netherlands Battalion soldier escorting a convoy to Kladanj on 13 July saw an estimated 100 Bosnian Muslim soldiers in a field about 5 minutes after the convoy passed Bratunac.
El abastecimiento de petróleo a la Faja de Gaza se había interrumpido a raíz de la muerte de un guardia israelí que escoltaba a un camión de gasolina a la Faja de Gaza el 6 de febrero. Ha'aretz,
The oil supply to the Gaza Strip had been interrupted following the killing of an Israeli guard escorting a gasoline truck to the Gaza Strip on 6 February.
El 18 de septiembre de 2003, el Grupo observó también que un agente de la policía militar que escoltaba al Subjefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Liberia llevaba también fusiles AK47 de origen serbio inscritos con los números 2002 M70 AB2 798081.
On 18 September 2003 the Panel also observed that a military police soldier who escorted the Deputy Chief of Staff of the Liberian Armed Forces also carried a registered AK47 of Serbian origin marked 2002 M70 AB2 798081.
El incidente de referencia se produjo cuando los serbios detuvieron un convoy de la UNPROFOR que escoltaba hasta Vares a un grupo de personalidades croatas de Bosnia a pedido del Gobierno de Bosnia
The incident in question occurred when Serbs stopped an UNPROFOR convoy escorting a party of Bosnian Croat VIPs to Vares at the request of the Bosnia and Herzegovina Government,
Al otro lado de la frontera le esperaba la UNITA, que le escoltaba hasta las zonas mineras, donde se quedaba durante dos
He would be met on the other side of the border by UNITA and escorted to the mining areas,
Mientras escoltaba a su hijo en un tour de la costa este de los colegios,
While escorting his son on an East Coast tour of colleges,
un equipo de seguridad escoltaba a los trabajadores de SHINE a través del gentío hacia el lugar de la clínica:
our security team escorted SHINE workers through the throng to our clinic site:
El 26 de junio, mientras escoltaba a unos oficiales de aduanas al puesto 1,
On 26 June, while escorting Customs officers to Gate 1,
Afirmaba que tenía entradas, pero lo único que realmente tenía era una vaga conexión con el hermano del portero, que los escoltaba a través de la cocina cada noche cuando el maitre no estaba mirando.
He claimed he had tickets, but all he really had was a vague connection to the brother of the doorman, who escorted them through the kitchen each night when the maitre d' wasn't looking.
Results: 104, Time: 0.0469

Escoltaba in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English