ESLOGAN IN ENGLISH TRANSLATION

slogan
eslogan
lema
consigna
mensaje
eslógan
frase
tagline
eslogan
lema
frase
coletilla
catchphrase
eslogan
frase
lema
latiguillo
muletilla
coletilla
eslógan
motto
lema
eslogan
divisa
consigna
mote
strapline
eslogan
lema
logo
slogans
eslogan
lema
consigna
mensaje
eslógan
frase
catchphrases
eslogan
frase
lema
latiguillo
muletilla
coletilla
eslógan

Examples of using Eslogan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Personalízala con el eslogan de tu empresa y exhibe tu marca con estilo.
Personalise with your logo and keep your brand on display.
El eslogan de este periodo… suena a proverbio surrealista.
The catch-phrase of this period… sounds a bit like a surrealist proverb.
Personalízalo con el eslogan de tu empresa y deja que empiece la promoción.
Just add your logo and let the promotion begin.
El eslogan de la conferencia es Humedales para nuestro futuro.
The theme of the conference is Wetlands for our Future.
Este eslogan resultó demasiado literal al ser traducido al chino.
The slogan was too literal in China.
Formato: Cartel con eslogan+ Texto con respuestas a las preguntas, PDF de 2 páginas.
Format: Poster with a tagline+ a page of explanation(2 pages PDF).
No hace falta eslogan: su sonrisa, su seguridad lo dice todo.
There is no need for a slogan as his smile and confidence say it all.
Personalización de su página web Eslogan, imagen de fondo, vídeos, fotos.
Customization of your web page Logo, cover, videos, photos.
¿Qué tipo de eslogan tiene un silencioso"no"?
What kind of a slogan has a silent"don't"?
Esta frase es el eslogan de lo que debe ser el trabajo de este departamento.
This sentence is the claim that this department must be.
Ese eslogan es temporal,¿verdad?
That slogan's just temporary, right?
¿Y el eslogan hará eso?
And a slogan's gonna do that?
Este es un eslogan que no dice mucho.
Reform backlog” is a buzzword that does not really mean much.
El eslogan para esa"keynote" fue"Todavía tenemos mucho que cubrir.
The theme of the keynote was named'We still have a lot to cover.
Esta frase no es solo un eslogan para los mulás.
The phrase is not just a catchword for the mullahs.
una marca o un eslogan.
brand or message.
Incluso nos han robado nuestro eslogan.
They even stole our tag-line;
impresos con tu logotipo o eslogan.
printed with your logo or a slogan.
En Rouen, solo hay un eslogan: pasea.
In Rouen, there is just one slogan: stroll.
Donde el amor es solo la letra de una rima infantil, un eslogan.
Where love is just a lyric in children's rhyme, a soundbite.
Results: 2039, Time: 0.0732

Top dictionary queries

Spanish - English