ESPANTANDO IN ENGLISH TRANSLATION

scaring
asustar
susto
miedo
espantar
ahuyentar
dan miedo
atemorizar
atemorizantes
aterran
shooing
fuera
ve te
ahuyentan
frightening
asustar
atemorizar
espantan
miedo
amedrentan
spooking
asustar
espía
fantasma
espectro
espantar

Examples of using Espantando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Espantando mosquitos.
Swatting mosquitoes.
Hasta estás espantando a mis novios.
You're alienating my boyfriends.
RODNEY:¿Quiere esto decir que ellos están espantando una casa en alguna parte?
RODNEY: Does this mean they're haunting some house someplace?
Estuvimos tirados ahí un rato, espantándonos las moscas.
We lay there for awhile, scaring away the flies.
visiblemente espantándole.
visibly startling him.
donde los hombres están vendiendo sombreros y espantando moscas.
where men are selling hats and swatting flies.
Mi subconsciente me está espantando, Rick.
My subconscious is haunting me, Rick.
Por no privar a nadie de mi obra por estar espantando burros.
Future generations should not be deprived of my work- because I was outside shooing away donkeys.
Sólo digo que tu papá está en calzones espantando buhos invisibles.
I'm just saying yours is in his underwear swatting at invisible owls.
Me estás espantando.
You're freakin' me out!
¿Los estamos espantando bien?
Are we scaring them straight?
Diez horas en un bote espantando mosquitos.
Ten hours in a rowboat, swatting mosquitoes.
Los estás espantando.
You're frightening them.
sin límites ni metas, espantando en muchos casos al empresariado hacia otros mercados menos exigentes.
often scaring entrepreneurs, and making them look to other, less demanding markets.
Yo seguía espantándola, pensando en el reloj que se llevaba mi tiempo de relajo.
I just kept shooing her, thinking of the clock ticking away on my relaxation.
Te inclinas sobre el borde y, espantando los gansos a manotazos,
You lean over the edge and, swatting away the geese, you drink from the sea,
la cosa con el pollo gigante está espantando a la gente!
the giant chicken thing is freaking people out!
Cómo te cargaste a Alastair como si nada, como si estuvieras espantando una mosca.
How you ripped Alastair apart like it was nothing, like you were swatting a fly.
los petardos iluminaron la calle, espantando fantasmas y espíritus malignos.
firecrackers lit up the street, spooking away ghosts and any evil spirits.
La unidad se sacrificó por sus compañeros de armas; solamente el desgraciado accidente de la voladura de unos carros de municiones, espantando los caballos, produjo algún desorden que aprovechó el enemigo,
Only the unfortunate accident of an explosion among the ammunition carts, frightening the horses, produced some disorder of which the enemy took advantage,
Results: 51, Time: 0.0494

Espantando in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English