ESTABA FALLANDO IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Estaba fallando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Por eso estaba fallando.
No wonder that I fail without them.
Cuando estaba pensando que la suerte me estaba fallando de repente aparece este millonario de Miami.
Just when I thought luck was failing me. Into the picture pops this Miami millionaire.
Estaba preocupada de que le estaba fallando como amigo de tantas maneras que me sentí super culpable cuando se lo conté.
Jenna I was worried I was failing him as a friend in so many ways that I felt extra guilty when I told him.
sentí como si el edificio estaba fallando.
it literally felt like the building was failing.
ahí se confirmó que el corazón me estaba fallando.
there it was confirmed that my heart is failing.
Estaba fallando en sus clases del colegio… no podía durar en ningún trabajo.
She was failing all of her college courses. She couldn't hold onto a job.
No teníamos idea de la causa, pero estaba fallando y la cámara de presión comenzó a oscilar,
We didn't have any idea as to the cause, but it was failing. And the chamber pressure started to oscillate,
Cuando Pontiatowski notó que una de las columnas polacas estaba fallando, intervino personalmente en la lucha de sus soldados, algo que se volvió costumbre.
Poniatowski personally got involved in the fighting when one of the Polish columns was faltering.
Ni siquiera se veía como si se moviera y estaba fallando cada vez.
It didn't even look like he moved and yet I was missing every single time.
hacía las cuentas y algo estaba fallando.
do the math and something is going to fail.
ella lo rechazó, él dificilmente podría decir que, ella sabía lo que estaba fallando.
he could hardly rationalise it by saying she doesn't know what she's missing.
El de calle Obispo no estaba operativo en el día de hoy porque estaba fallando la conexión con el servidor así
The Bishop Street was not operating in today was failing because the connection to the server so I showed up at the Focsa,
Como el Tanuki estaba fallando en su lucha por mantenerse a flote el conejo proclamó su amistad con la pareja humana
As the tanuki was failing in its struggle to stay afloat, the rabbit proclaimed its friendship with the human couple,
A comienzos de este año usted fue noticia en los Países Bajos, cuando afirmó en un discurso pronunciado ante el Senado neerlandés que el sistema educativo para la primera infancia estaba fallando para los niños de la nación.
You were in the news in the Netherlands earlier this year when you said in a speech to the Dutch senate that the early childhood education system was failing the nation's children.
representó un reconocimiento de que el sistema de auditoría controlado por las empresas estaba fallando en detectar y eliminar los peligros de incendios
represented a recognition that the company-controlled factory audit system was failing to detect and eliminate fire
siendo las pelagornítidas remanentes de una fauna mundial de el Paleógeno que estaba fallando en adaptar se.
with the pseudotooth birds as remnants of the world's Paleogene fauna ultimately failing to adapt.
La tecnología está fallando, los mostruos están resucitando, estallan guerras.
Technology's failing, the monsters are rising, wars are breaking out.
Les estamos fallando.
We're failing them.
Inspector, algo está fallando con su hombre.
Inspector, something's wrong With your man.
Donde la gente está fallando, la tecnología avanzada podría ofrecer ayuda en el futuro.
Where people are failing, advanced technology could offer help in the future.
Results: 59, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English