FLOJAS IN ENGLISH TRANSLATION

loose
suelto
flojo
perder
soltar
libre
holgada
desatad
afloje
weak
débil
debilidad
deficiente
debil
insuficiente
frágil
flojo
endeble
debilitado
precaria
lazy
perezoso
vago
flojo
lento
holgazán
haragán
pereza
ociosos
floppy
disquete
flexible
blando
disco
flácido
unidad
flojas
caídas
fláccidos
capelina
limp
cojera
cojear
flácido
flojo
blando
débil
lacio
cojo
fláccido
mustio
slack
holgura
flojo
relevo
cuerda
aflojar
atonía
flojedad
huelgo
sluggish
lento
perezoso
inactivo
débil
lentitud
flojo
atonía
aletargado
indolente
limply
sin fuerzas
flojas
flojamente
lánguidamente
flácido
looseness
soltura
flojedad
holgura
diarrea
también
flojas

Examples of using Flojas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Empecemos por Perry, a cada paso el defensor cambia las flojas actuaciones anteriores.
Let's start with Perry, at every step the defender changes the slack previous performances.
Las personas son flojas.
People are lazy.
¿Describirías las penúltimas cebollas fritas como"mojadas" o"flojas"?
Would you describe the second-to-last place's fried onions as"soggy" or"limp?
Las personas no son flojas.
People aren't lazy.
Sus madres Cristianas quizás eran flojas.
Their Christian mothers were lazy perhaps.
No son como esas canciones que son las más flojas del álbum.
It's not like these tracks are weaker than those on the album.
Las riendas flojas. Sin tirar demasiado.
Keep the bridles tight without pulling them.
Tengo las piernas flojas, como si estuviera soñando.
My legs are slack, as if I were dreaming.
Son flojas y los resultados de impresión son de buena calidad.
They are loose-fitting and produce good quality printing results.
Cadenas flojas, pedales rotos,
Soft chains, bumpy pedals,
Ata las ramas flojas hacia el centro del arbusto para asegurarlas.
Tie sagging branches to the center of the shrub to secure them.
Las instituciones correccionales son normalmente bastante flojas y no corren en un horario estricto.
Correctional institutions are usually rather lax and don't run on a strict schedule.
Conexiones de la manguera de aspiración flojas u orificio en la manguera de aspiración.
Vacuum hose connections are loose or hose has a hole.
Las luces están flojas y sabes dónde ir?
The lights are low and you know where to go?
Si tus evidencias son flojas, que tienes que recurrir a las amenazas?
Is your evidence that flimsy that you have to resort to threats?
Asegúrese de revisar si hay piezas flojas o faltantes antes de iniciar la operación.
Always check for loose or missing parts before starting operation.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas.
Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Los malos me enseñan a evitar personajes planos, tramas flojas y prosa sin vida.
The bad ones teach me to avoid one-dimensional characters, poor plotting and lifeless prose.
Se pone a hervir hasta que estén flojas y ya, listas para comer.
Boil until they are soft and ready to eat.
las cosas están flojas" Dice Pickard.
things are flat," Pickard says.
Results: 382, Time: 0.0821

Top dictionary queries

Spanish - English