FORMA RUTINARIA IN ENGLISH TRANSLATION

routinely
rutinariamente
habitualmente
sistemáticamente
de forma rutinaria
regularmente
periódicamente
de manera rutinaria
suelen
normalmente
rutinaria
routine basis
forma rutinaria
manera rutinaria
forma habitual
forma sistemática
regular basis
forma regular
periódicamente
base regular
regularmente
manera regular
forma habitual
manera habitual
forma frecuente
regularidad
forma permanente
routine manner
manera rutinaria
forma rutinaria

Examples of using Forma rutinaria in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Su facilidad de uso permite monitorizar el pH urinario de forma rutinaria y así realizar un seguimiento de la terapia acidificante
Its ease of use allows monitoring of urine pH and thus routinely track the alkalizing or acidifying therapy of
ahorrarle algunas manos de obra haciendo productos de entrada para usted de forma rutinaria.
save you some man power by doing products entry for you on a routine basis.
concebidas como medidas a corto plazo pueden arraigarse rápidamente con el tiempo y ser aplicadas de forma rutinaria por las fuerzas del orden.
which are intended as short-term measures can readily become entrenched with the passage of time and invoked routinely by law enforcement authorities.
Tampoco mencionaron el hecho de que el sistema intercepta con éxito objetivos mucho más pequeños que las probables amenazas de misiles que de forma rutinaria se encontrará y han logrado resultados que muchos otros programas del Departamento de Defensa aspiran a alcanzar.
They also did not mention the fact the system is successfully intercepting targets much smaller than probable threat missiles on a routine basis, and have attained test scores that many other Defense Department programs aspire to attain.
los legisladores demócratas son electos de forma rutinaria en Boise, Pocatello,
although Democratic legislators are routinely elected from Boise,
A ese respecto, el objetivo principal ha sido prevenir daños al medio ambiente causados por prácticas seguidas en forma rutinaria en sectores clave de la economía,
The thrust in this area has been to prevent damage to the environment caused by practices routinely followed in key sectors of the economy through appropriate technology for monitoring
Si examinamos el caso del Paraguay, podremos observar que durante las casi cuatro décadas que duro el régimen de Stroessner, en forma rutinaria, cada seis meses, el Parlamento aprobaba la renovación del estado de
In the case of Paraguay, during nearly four decades of the Stroessner regime, on a routine basis every six months, Parliament approved the extension of the state of siege proposed by the executive,
los porteadores negaran de forma rutinaria su responsabilidad por los daños sufridos por las mercancías que se hubieran producido durante las operaciones citadas en el texto del artículo.
should be restricted so as to preclude carriers from routinely disclaiming liability for damage to the goods that occurred during the operations contemplated in the draft article.
Por ejemplo, la Comunidad responde en forma rutinaria a las decisiones del Órgano de Solución de Diferencias de la OMC con el fin de ajustar las medidas de la Comunidad a las obligaciones que derivan para ella de los acuerdos cubiertos en cumplimiento de las normas consagradas en el Entendimiento sobre solución de diferencias.
For example, the Community responds in a routine manner to decisions of the World Trade Organization Dispute Settlement Body to bring Community measures into conformity with its obligations arising from the covered agreements in compliance with the rules enshrined in the Dispute Settlement Understanding.
las decisiones son preparadas de forma rutinaria por un cuerpo de letrados que trabajan para el Tribunal Constitucional,
that decisions are routinely prepared by a team of lawyers(cuerpo de letrados)
toma cada vez más el lugar de la acción habitual en la modernidad tardía, ya que las formas rutinarias resultan ineficaces para enfrentar la complejidad de las trayectorias de la vida moderna. Mientras que Archer enfatiza el aspecto de la reflexividad como agente.
increasingly takes the place of habitual action in late modernity since routine forms prove ineffective in dealing with the complexity of modern life trajectories.
con otro feminista co-los trabajadores determinaron en qué maneras políticas y formas rutinarias sociales nuestras identidades
with other feminist co-workers determined in which ways political and social routine shapes our identities and perspectives of our world
Hacer mejor lo que otros hacen de forma rutinaria.
Doing better what others do as a routine.
Los empleados reciben capacitación continua sobre el cumplimiento de forma rutinaria y periódica.
Employees receive on-going compliance training on a routine and periodic basis.
Una vez vencidos estos plazos, los datos correspondientes son borrados de forma rutinaria.
The corresponding data is routinely deleted upon expiration of these periods.
FORMCHECKBOX Este chico sí toma medicamentos de forma rutinaria. Nombre del medicamento.
FORMCHECKBOX This child does take medications on a routine basis. Medication Name.
El detector de masas QDa para ACQUITY detecta de forma rutinaria N-glicanos marcados con RapiFluor-MS.
The ACQUITY QDa Mass Detector routinely detects RapiFluor-MS labeled N-glycans.
Las cuentas vencidas se eliminan de forma rutinaria.
Expired accounts are deleted on a routine basis.
Hacer uso de la D-Bal en forma rutinaria.
Make use of the D-Bal on regular basis.
Los archivos críticos en computadoras deben respaldarse en fuentes externas de forma rutinaria.
Critical files on computers should routinely be backed up to external sources.
Results: 548, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English