ROUTINE BASIS IN SPANISH TRANSLATION

[ruː'tiːn 'beisis]
[ruː'tiːn 'beisis]
manera rutinaria
forma habitual
usual way
regular basis
as usual
normal way
usual manner
usual form
common way
habitual way
common form
normal manner

Examples of using Routine basis in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resources would be required to collect, evaluate and report them on a routine basis.
se necesitarán recursos para compilarlos, evaluarlos e informar sobre ellos de manera periódica.
In all 130 seismographic stations from 45 countries are at present participating on a routine basis.
En total hay 130 estaciones sismográficas de 45 países participando de manera sistemática.
The Advisory Committee requests that this information be provided on a routine basis in future reports.
La Comisión Consultiva pide que esa información se suministre en forma regular en informes futuros.
save you some man power by doing products entry for you on a routine basis.
ahorrarle algunas manos de obra haciendo productos de entrada para usted de forma rutinaria.
This compilation would be made freely available on a routine basis at the United Nations information centre in the country concerned or, if there is no such centre, at the United
Esta recopilación se distribuiría gratuitamente en forma habitual en el centro de información de las Naciones Unidas del país interesado o, en caso de que no exista dicho centro,
They also did not mention the fact the system is successfully intercepting targets much smaller than probable threat missiles on a routine basis, and have attained test scores that many other Defense Department programs aspire to attain.
Tampoco mencionaron el hecho de que el sistema intercepta con éxito objetivos mucho más pequeños que las probables amenazas de misiles que de forma rutinaria se encontrará y han logrado resultados que muchos otros programas del Departamento de Defensa aspiran a alcanzar.
By seeking assurances on a routine basis, in the absence of exceptional circumstances,
Si pidiera seguridades de manera habitual, no existiendo circunstancias excepcionales,
Such information should be shared on a routine basis between the relevant offices, attention being paid
Las oficinas competentes debían compartir de manera regular esa información, prestando atención a la necesidad de velar por
regularization of status is carried out on a routine basis by the government units in charge of managing migration,
la regularización de la situación se lleva a cabo en forma periódica en las dependencias del gobierno encargada de gestionar la migración
In the case of Paraguay, during nearly four decades of the Stroessner regime, on a routine basis every six months, Parliament approved the extension of the state of siege proposed by the executive,
Si examinamos el caso del Paraguay, podremos observar que durante las casi cuatro décadas que duro el régimen de Stroessner, en forma rutinaria, cada seis meses, el Parlamento aprobaba la renovación del estado de
Documentation will be shared on a routine basis, and joint work projects,
La documentación se compartirá de forma habitual y se promoverán proyectos de trabajo conjuntos,
Unfortunately, exporting countries that do provide pre-export notifications on a routine basis have informed the Board that the importing countries that receive such notifications are not always taking the appropriate steps to follow them up,
Lamentablemente, los países exportadores que proporcionan en forma sistemática notificaciones previas de exportación han informado a la Junta de que los países importadores que las reciben no siempre adoptan medidas apropiadas para su seguimiento o no informan a
Furthermore, the policy specifies the type of information which should be published on a routine basis on the UNFPA website(e.g.,
Asimismo, en ella se especifica el tipo de información que debería publicarse de forma habitual en el sitio web del UNFPA(por ejemplo,
it is inconceivable that the dangerous shipments should be allowed to continue on a routine basis, without regard to the obvious and escalating risks to
es inconcebible que se permita que el transporte de mercancías peligrosas continúe de forma habitual, sin tener en cuenta los riesgos evidentes
Anemia screening on a routine basis for pregnant women.
Evaluación sobre la Anemia examen de rutina para las embarazadas.
Constancy: Ability to perform tasks on a continuous or routine basis.
Constancia: Capacidad para realizar labores de manera continua o rutinaria.
Colonoscopy is a procedure which is performed there on a routine basis.
Colonoscopias, que es un proceso de rutina.
Comfortable to liaise with non-accounting staff at all levels on a routine basis.
Cómodo para comunicarse con el personal no contable en todos los niveles de forma rutinaria.
Las opportunities to test a large number of animals on a routine basis.
Las pruebas ofrecen nuevas oportunidades de examinar un gran número de animales de manera rutinaria.
Most wildlife officers are responsible for both inspection and investigation activities on a routine basis.
La mayor parte de los funcionarios de vida silvestre son responsables de las actividades de inspección e investigación de rutina.
Results: 318, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish