FRENA IN ENGLISH TRANSLATION

brakes
freno
frenar
plegadora
stops
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
slows down
ralentizar
más despacio
reducir la velocidad
frenar
retrasar
desacelerar
baja la velocidad
más lento
disminuya la velocidad
retardar
curbs
acera
bordillo
frenar
reducir
cuneta
poner freno
banqueta
vereda
limitar
controlar
halts
detener
alto
poner fin
frenar
cese
parar
interrumpir
suspender
paralización
apeadero
hinders
obstaculizar
entorpecer
perjudicar
afectar
estorbar
obstáculo
dificultan
impiden
frenan
menoscaban
holds back
contener
detener
retener
frenar
retrasar
aguantar
restrains
contener
restringir
limitar
frenar
controlar
sujetar
detener
retener
inmovilizar
restricción
brake
freno
frenar
plegadora
stop
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
slow down
ralentizar
más despacio
reducir la velocidad
frenar
retrasar
desacelerar
baja la velocidad
más lento
disminuya la velocidad
retardar
braking
freno
frenar
plegadora
slowing down
ralentizar
más despacio
reducir la velocidad
frenar
retrasar
desacelerar
baja la velocidad
más lento
disminuya la velocidad
retardar
slowed down
ralentizar
más despacio
reducir la velocidad
frenar
retrasar
desacelerar
baja la velocidad
más lento
disminuya la velocidad
retardar
curb
acera
bordillo
frenar
reducir
cuneta
poner freno
banqueta
vereda
limitar
controlar
braked
freno
frenar
plegadora
holding back
contener
detener
retener
frenar
retrasar
aguantar
hindered
obstaculizar
entorpecer
perjudicar
afectar
estorbar
obstáculo
dificultan
impiden
frenan
menoscaban

Examples of using Frena in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mi conciencia me frena.
my conscience restrains me.
Recopila las fotos y frena a la salida de los conos. Controles.
Collect the photos and brake at the exit by the cones. Controls.
Tienes que destruir a los aliens, frena la invasión y salva a la Tierra.
You must destroy the aliens, stop the invasion and save Earth.
La amplia oposición frena la reautorización del glifosato en la UE-¿por cuánto tiempo?
Published on IUF UITA opposition halts EU glyphosate reauthorization- for how long?
Debilita la pasión por estudiar y frena el.
It weakens the passion to study and curbs the.
De repente un suelo rosa frena mi caída.
Suddenly a pink floor restrains my fall.
ICardio Frena el paso del tiempo.
ICardio Slow down the passage of time.
Frena lentamente para mantener el control del vehículo
Brake slowly to maintain control of the vehicle
Frena el descenso del consumo,
Stop the decline in consumption,
EPM frena venta de acciones de ISA.
EPM halts sale of ISA shares.
Nopal Es abundante en fibra y frena el apetito.
Nopal It is abundant in fiber and curbs your cravings.
Conduce sin chocar con nada con los cursores y frena pulsando'Ctrl.
Leads without hitting anything with the cursors and restrains pressing'Ctrl.
Tratamiento de choque anti caída que frena la pérdida capilar, clínicamente probado. 24,00€.
Fall shock treatment anti hair loss braking. Clinically proven. 24,00€.
¿El ayuno no frena mi metabolismo?".
Doesn't fasting slow down my metabolism?".
Recopila las fotos y frena a la salida de los conos. Xtreme Motor.
Collect the photos and brake at the exit by the cones. Xtreme Motor.
Frena el cambio climático jugando con un oso.
Stop the climate change playing with a bear.
Noticia EPM frena venta de acciones de ISA.
News EPM halts sale of ISA shares.
Al mismo tiempo, Silvets frena tu apetito voraz.
At the same time Silvets curbs your ravenous appetite.
Es la misma guitarra que me frena un poco.
It's the very guitar that restrains me a bit.
Mamá, frena, me estás asustando.
Mom, slow down, you're scaring me.
Results: 666, Time: 0.096

Top dictionary queries

Spanish - English