parada
stop
stopover
shutdown
station
stand
parade
stall detener
stop
arrest
detain
halt
hold
pause
apprehend
stem
detention
curbing tope
stop
top
cap
stopper
ceiling
full
butt
bumper
fence
limit pasar
spend
pass
happen
move
switch
have
stop
past
come
skip evitar
avoid
to prevent
help
stop
avert
keep
avoidance impedir
prevent
impede
stop
preclude
hinder
deter
keep
block
inhibit
deny paro
unemployment
stop
strike
unemployed
stoppage
arrest
dole
shutdown
i stand
walkout deja de
Stop staring at me… You make me nervous.Dejad de mirarme, me ponéis nerviosa.¿ASo stop looking at my breasts, Así que dejad de mirar mis pechos, So please, you two, stop playing tag team on me, please. Así que, por favor, vosotros 2, dejad de jugar al pilla-pilla conmigo, por favor. ¡Y para de bailar! Stop , everybody out of here except the guys from the forensic team.Parad , todo el mundo fuera de aquí excepto los del equipo forense.
Stop enjoying Popplers on the patio,Dejad de disfrutar de los Popplers en el patio,Stop or I will spill Hilal's brains into the lake.Parad o derramaré los sesos de Hilal en el lago.Stop them at the crossing and set them up as needed.Pára los en el cruce y ponlos en marcha cuando sea necesario.GNOME ME GNOME YOU Stop and look at the gnome in Japan. SIETE VECES MÁS FUERTE QUE TÚ Pára te a mirar un gnomo en Japón. ¡Y para de decir basura! Stop and think for a moment: why do you want this change?Pára te a pensar:¿Por qué buscas ese cambio?Again, pls stop saying the community demands hype De nuevo, por favor dejad de decir que la comunidad exige crear hypeLet's stop , if they won't leave, Parad , si no se van,Stop as soon as the dough starts to turn into a ball.Paren tan pronto como la pasta empiece a formar una bola.If you want justice, stop the war so we can get some. Si quieres justicia, detén la guerra para que podamos conseguir algo. Stop the music playback on the Bluetooth source to interrupt the streaming.Detén la reproducción de música en la fuente Bluetooth para interrumpir la transmisión.Look, stop the cameras, get the bloody man off the autocue! Mira, paren las cámaras, saquen al puto hombre del apuntador! just 200m from the train stop . a tan solo 200m de la parad de tren. Please stop watching it. Please stop filling your head with filth. Por favor, dejad de verla, por favor, dejad de llenar vuestras cabezas de basura". My message to Christians in India is stop your conversions," he added. Mi mensaje a los cristianos en India es que paren sus conversiones.
Display more examples
Results: 101944 ,
Time: 0.1302