NOLITE in English translation

not
non
non est
stop
impedit
nolite
basta
cesso
succidetis
desinunt
desistat

Examples of using Nolite in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemini.
Don't judge, and you won't be judged. Don't condemn, and you won't be condemned. Set free, and you will be set free.
Nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicate.
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.
Evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim Dei quidam habent ad reverentiam vobis loquor.
Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
Nolite ergo tristes esse!
Tap the sad Pous!
Irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestram.
Be angry, and don't sin." Don't let the sun go down on your wrath.
Nolite locum dare diabolo.
Neither give place to the devil.
Nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsistit.
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutus.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego Dominus Deus vester.
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensura.
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Nolite filii mi non enim est bona fama quam ego audio ut transgredi faciatis populum Domini.
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress.
Et nolite declinare post vana quae non proderunt vobis neque eruent vos quia vana sunt.
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
Nolite confidere in verbis mendacii dicentes templum Domini templum Domini templum Domini est.
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
Nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis suae.
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Nolite cantare, nisi quod legitis esse cantandum.
Not stop singing we want Ashley out.
Verbum Domini super vos reliquiae Iuda nolite intrare Aegyptum scientes scietis quia obtestatus sum vobis hodie.
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
Si fornicaris tu Israhel non delinquat saltim Iuda et nolite ingredi in Galgala et ne ascenderitis in Bethaven neque iuraveritis vivit Dominus.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth.
Nolite credere amico et nolite confidere in duce ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui.
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensura.
You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
Nolite ergo adsimilari eis scit enim Pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eum.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Results: 277, Time: 0.022

Top dictionary queries

Latin - English