STOP in Czech translation

[stɒp]
[stɒp]
přestat
stop
quit
cease
zastavit
stop
halt
pull over
zastavte
stop
hold
pull over
halt
cease
přestaň se
stop
quit
zastávka
stop
station
stopover
stop
feet
tracks
trace
leads
clues
footprints
marks
trail
ft
signs
stůjte
stop
stand
hold it
stay
freeze
halt
wait
stop right there
there
zabránit
prevent
stop
avoid
keep
avert
přestaneš
you stop
will you quit
will
you would quit
skončit
end
quit
stop
finish
wind up
go
be over
do
cease
zastav se

Examples of using Stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know I'm friends with both of you.- Will, stop.
Wille nech toho. Víš, že jsem kamarádka vás obou.
Stop feeling sorry for yourself because someone said you're gonna die.
Přestaň se litovat, protože ti někdo řekl, že zemřeš.
Stop, all of you, or this entire state goes up like a match.
Stůjte, všichni, nebo celý tenhle stát vzplane.
I'm sorry, John, but you're not gonna shoot me. Stop, stop.
Promiň, Johne, nezastřelíš mě.- Stůj.
Stop playing with your sutures
Přestaňte si hrát s těmi stehy,
Stop by the office in half an hour and I will cut you a cheque.
Zastav se v kanceláři za půl hodiny pro prachy.
Stop it now, otherwise your mother will get hurt. It's okay.
Hned toho nech, nebo máma přijde k úrazu. To je dobrý, to je dobrý.
Stop interfering in everyone's lives
A ty… Přestaň se plíst ostatním do života
It's Wolf Stop.
To je Vlk. Stůjte.
I'm gonna close the shit out of Maria for you. Stop.
Já pro tebe Marii získám. Stůj.
Could you stop playing with a gun while we are going on the sand.
Přestaňte si pohrávat se střelnou zbraní. Jedeme po písku.
Stop with him at the gates, or see what goes on inside.
Zastav se u brány, nebo se jdi podívat co je za ní.
Stop worrying about who flies what
Přestaň se strachovat o tom, kdo s čím lítá
you know… jared, stop that.
víš… Jared, nech toho.
Tommy, stop.
Tommy, stůjte.
First promise me that you won't get angry. Stop here.
Nejdříve mi slib, že se nebudeš zlobit. Tady, stůj.
Stop messing with the submarine,
Přestaňte si s ponorkou zahrávat,
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know.
Zastav se zítra s odznakem a vyřídíme to.
I don't care what you call it, just stop it.
Je mi jedno jak tomu říkáš prostě toho nech.
You're programmed To obey the orders Of your creator. stop.
Jsi naprogramován poslouchat příkazy svého stvořitele. Stůjte.
Results: 89522, Time: 0.143

Top dictionary queries

English - Czech