ENGEL in English translation

stop
kesin
engel
durak
yeter
artık
son
dur
kes
bırak
durun
prevent
engel
önlemek
önleyecek
engelleyen
engelliyor
önler
alıkoymasın
mani
barrier
bariyer
engel
barikatı
sınırını
duvarı
bir sed
bir set
arasındaki
perde
way
böyle
mümkün
öyle
yolu
taraftan
şekilde
bir yol
imkanı
yöne
şekli
interfere
müdahale
engel
karışmasına
engellemesine
müdahele
obstruction
engel
engellemek
tıkanıklığı
obstrüksiyona
hurdle
engel
bir zorluktu
keep
devam
sürekli
durmadan
sessiz
tut
tutun
kalsın
sakla
tutarım
koru
to thwart

Examples of using Engel in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Üçüncü engel aşıldı!
Third hurdle cleared!
Ve şimdi Oscarla 75 milyon dolar arasındaki tek engel.
Now the only thing standing between Oscar and getting away with $75 million.
Ben engel oldum, ben engel oldum.
I'm in the way, I'm in the way.
Ben-ben bu trajik haberin sizin bu mutlu gününüze… engel olmasından nefret ediyorum.
I-I just would hate to see this tragic news interfere with your happy day.
Hayatta bir felakete engel olma şansımız pek sık olmaz.
It's not often in life that we get a chance to thwart disaster.
Hayra engel olan, saldırgan, günahkâr.
Those who hinder good, the guilty aggressor.
Federal soruşturmaya engel olmaktan tutuklanmak istemiyorsan bırak onu.
Of a federal investigation, let her go. Unless you want to be arrested for obstruction.
Echidnas ve Kanguru gibi memeliler için su çok büyük bir engel olmuştur.
For mammals like echidnas and kangaroos, the water proved too great a hurdle.
Saygınlığını kaybetmesi gerek böylece benim aklanmama engel olamaz, doğru mu?
You need him discredited, so he can't block my exoneration, right?
Sam Tullın hapse girmesine engel olacak kişiyim.
I'm the guy who's gonna keep Sam Tull out of jail.
Bence hiçbir şey işe engel değildir.
These days… I don't think anything gets in the way of business.
Bay Katayama, polis konuşma hürriyetine engel olamaz.
Mr. Katayama, the police can't interfere with freedom of speech.
Yani, onlarla dünyanın sonu arasındaki tek engel biziz.
So… we're the only thing standing between them and the end of the world.
Bir şeye engel oluyor muyum?
Am I interrupting anything?
Engel olmayı başardığım bir banka soygunu daha sadece, efendim.
Just another robbery attempt I was able to thwart, sir.
Gotovina davası Hırvatistanın Avrupa yolunda engel olarak durmaya devam ediyor.
The Gotovina case remains a hurdle on Croatia's European path.
Senin gibi bir tembel bana engel olamaz.
And a slacker like you should not hinder me.
Senin için doğru zaman geldiğinde kimse buna engel olamaz.
When the time is right for you to give to them, nothing can keep it from happening.
Bu oyunda çıkarı olan herkes beni kullandı ve engel oldu.
Everybody with an agenda in this game has played me up and down the block.
Sumyoung bizi hakaret ve işe engel olmadan dava etti.
We were even sued by Sumyoung for defamation and business obstruction.
Results: 2669, Time: 0.052

Top dictionary queries

Turkish - English