přestat mluvit
stop talking
stop speaking
to cease talking
stop talkin
stop saying
you quit talking
to talk anymore přestaňte mluvit
stop talking
please stop talking
stop speaking
cut the talk
stop talkin
quit talking nemluv
do not talk
do not speak
again
tone
stop talking
don't say
you're talking
stop saying přestaň kecat
stop talking
stop bullshitting
stop saying
stop jabbering
stop babbling
stop chattering přestaň žvanit
stop talking
stop babbling
quit your yapping
stop your chattering
stop bullshitting
stop blabbering mlč
shut up
be quiet
keep quiet
hush
stop
keep your mouth shut přestaň plácat
stop talking
quit bullshitting
stop that racket
stop saying dost řečí
enough talk
enough said
enough chitchat
enough bullshit přestaňte kecat
stop talking
stop bullshitting přestaňte žvanit přestaň mlít přestaň tlachat přestaňte se bavit pøestaòte mluvit přestat bavit přestaňte plácat přestaň se vykecávat
Stop talking and listen to me!Mlč a poslouchej mě!Please stop talking . Did you say something about borrowing my car? Přestaň plácat . Říkala jsi něco o tom, že si chceš půjčit moje auto?Just stop talking .- And he. Stop talking such nonsense! Well,
If you want me to sleep you're gonna have to stop talking . Frazer, stop talking and help him with his phone. Frazere, přestaňte kecat a pomozte mu s tím. So stop talking and do it. Stop talking about dying!Stop talking and Just drink.Přestaň kecat a napij se.I'm sorry.-Isaac, stop talking . Isaacu, už mlč .- Omlouvám se. Prostě přestaneš mluvit .- A on. Yes? Stop talking bullshit and say something realistic? Přestaň plácat nesmysly a konečně se vymáčkni.- Ano?To him until I tell you what to say. Stop talking Please hurry. Nemluv s ním, dokud ti neřeknu co.- Prosím, rychle.Mr. McCall, stop talking . Pan McCall, přestaňte mluvit . Stop talking and call the helicopter.Přestaňte kecat a zavolejte vrtulník.Stop talking and get your pants off.Dost řečí , sundej si kalhoty.Stop talking about weddings and engagements.Přestaň žvanit o svatbách a zásnubách.Stop talking and let's jet out of here.Přestaň kecat a vyražme odtud.Prostě přestaneš mluvit .- A on.
Display more examples
Results: 1620 ,
Time: 0.0891