FUE SIMPLEMENTE IN ENGLISH TRANSLATION

was just
ser solo
ser justo
ser sólo
ser tan
ser simplemente
estar justo
ser solamente
ser exactamente
ser apenas
ser precisamente
was simply
ser simplemente
ser sencillamente
estar simplemente
ser simples
resultaría sencillamente
ser simplesmente
was merely
ser simplemente
ser meramente
ser solamente
ser sólo
ser solo
estar meramente
ser únicamente
is just
ser solo
ser justo
ser sólo
ser tan
ser simplemente
estar justo
ser solamente
ser exactamente
ser apenas
ser precisamente
were simply
ser simplemente
ser sencillamente
estar simplemente
ser simples
resultaría sencillamente
ser simplesmente
it was only
sea solo

Examples of using Fue simplemente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fue simplemente genial, Ornella es una persona encantadora,
It was just great, Ornella is a lovely person,
Fue simplemente falta de ejecución de nuestra parte", lamentó Watson.
Just a lack of execution on our part,” Watson said.
Supongo que fue simplemente un eco.
Guess it was just an echo.
La Aeroad fue simplemente la mejor bici que probamos este año.".
The Aeroad was quite simply the best bike we rode all year.".
MILWAUKEE-¿Fue simplemente una mala racha?
MILWAUKEE-- Was it just a temporary swoon?
Fue simplemente un arma más poderosa en el arsenal de la justicia.
It was merely another powerful weapon in the arsenal of righteousness.
¿Fue simplemente un intento coherente de política social sin mayor competencia técnica?
Was it simply an attempt at coherent social policy but without enough technical competence?
La primerísima cosa que hice fue simplemente empezar a caminar a todos lados.
The very, very first thing I did was just start walking everywhere.
Fue simplemente un resultado de las circunstancias.
It was merely a result of circumstance.
Traté de cantar hoy fue simplemente imposible para mí.
Trying to sing today was basically impossible for me.
En ese sentido, fue simplemente una evaluación razonablemente precisa de su máscara.
In that respect, it was simply a reasonably accurate assessment of her mask.
Fue simplemente un mejor ejecutante
He was simply a better performer
¿Fue simplemente el cuerpo de Jesús lo que murió en la cruz?
Was it merely Jesus' body that died on the cross?
No vivíamos para la realidad Fue simplemente mi imaginación[x3].
Living not for reality Just my imagination It was.
Fue simplemente una cuestión de:“¿Sabes qué? Me gusta este papel”.
He was just,“Hey, I like this role.”.
¿Fue simplemente un primer siglo conceptual"cáscara"(Harnack)?
Was it merely a first century conceptual"husk"(Harnack)?
Una cosa que hicieron fue simplemente demostrar que existen estos productos.
One thing they did was simply to show that these products exist.
¿Fue simplemente la ejecución de un zelote político?”.
Was that simply the execution of a political zealot?”.
Fue simplemente… poco realista.
It was merely… unrealistic.
¿O fue simplemente un viejo truco?
Or was it just a clever routine?
Results: 707, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English