HACE QUE TE PREGUNTES IN ENGLISH TRANSLATION

makes you wonder
hacer que te preguntes
te hacen pensar

Examples of using Hace que te preguntes in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Este tipo de información científica tan exacta hace que te preguntes¿dónde está realmente la línea entre lo natural y lo sobrenatural?
That kind of scientific accuracy… it makes you wonder where the line between the natural and the supernatural really exists?
Y hace que te preguntes…¿Debería una buena persona ser condenada por una mala acción?
And it makes you wonder… should a good person be condemned for his worst act?
Y¿hace que te preguntes…?¿Si las profecías
And does it make you wonder… if the prophecies
Y hace que te preguntes si estas langostas son en realidad alguna clase de tecnología avanzada extraterrestre que fue enviada para buscar seres humanos específicos.
And it makes you wonder if these locusts are in fact some kind of an advanced extraterrestrial technology that was sent to seek specific human beings.
Algunas cosas son bastante maldito caro, y hace que te preguntes Cuando todo ese dinero viene.
Some things are pretty darn expensive, and it makes you Wonder Where all that money comes from.
Lo inventó así que… hace que te preguntes por qué inventas algo si no tienes nada que ocultar?
He did invent it, so… it makes you wonder why would you make something up if you have got nothing to hide?
Sí, hace que te preguntes,¿no?¿qué se sentiría al hacer ese disparo?
Yeah, makes you wonder, doesn't it, what it would feel like to take that shot?
Hace que te preguntes, que se necesita para que alguien haga algo tan enfermo.
It makes you wonder, though, what it takes to make someone do something so sick.
Hace que te preguntes cosas cuando una chica joven como Claire se ve forzada a trabajar para el cartel de Sinaloa.
You got to wonder about things when a young girl like Claire finds herself forced to work for the Sinaloa Cartel.
La compañía de seguros no pudo decir legalmente por qué, pero hace que te preguntes cómo una supermodelo de 34 años falla un chequeo.
Insurance company couldn't legally say why, but it does make you wonder how a 34-year-old supermodel fails a physical.
y, a menudo, hace que te preguntes lo que hiciste mal.
and often, it makes you wonder what you did wrong.
de repente se va, hace que te preguntes quién eres sin ellos.
suddenly they're gone, it makes you wonder who you are without them.
El conocer la historia del buen samaritano hace que te preguntes qué hizo que el samaritano ayudara al extraño,
Knowing the story of the Good Samaritan makes you wonder what made the Samaritan help the stranger,
Lo que vimos hoy fue una experiencia muy singular Y creo que hace que te preguntes cuál es nuestro impacto en los océanos Cuando lo ves de primera mano así.
What we saw today was a highly unique experience and I think it does make you wonder what our impact on the oceans are when you see it first-hand like that.
Esto hace que te preguntes si los platillos voladores,
It makes you wonder if flying saucers,
Haces que te preguntes por qué habría de querer volver a Irán.
Makes you wonder why he would ever want to go back to iran.
Podría hacer que te preguntes.
It could make you wonder.
Podría hacer que te preguntes por qué Pero,¿por qué se preguntan por qué?
It could make you wonder why, but why wonder why?
Harán que te preguntes por qué incluso intentas.
Gonna make you wonder why you even try.
Eso en sí debería hacer que te preguntes: hay algo raro en eso.
That alone should make you question. There's something out of the ordinary there.
Results: 87, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English