HOSTIGANDO IN ENGLISH TRANSLATION

harassing
acosar
hostigar
molestar
acoso
hostigamiento
harassment
acoso
hostigamiento
hostigar
vejaciones
harass
acosar
hostigar
molestar
acoso
hostigamiento
harassed
acosar
hostigar
molestar
acoso
hostigamiento

Examples of using Hostigando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El nuevo sultán estableció una nueva capital junto al río Johor y, desde allí, continuó hostigando a los portugueses por el norte.
The new sultan established a new capital by the Johor River and, from there, continued to harass the Portuguese in the north.
Tuve un llamado del Director Asistente Kersh que tuvo una llamada del Sr. Weinsider quién dice que lo estas hostigando.
I just got an earful from Assistant Director Kersh who got a call from Mr. Weinsider who says that you're harassing him.
siguen hostigando a los habitantes del suburbio Al-Amal en Jan Yunis.
continue to harass the inhabitants of the Al-Amal suburb in Khan Younis.
inclusive asesinando y hostigando, al personal del Organismo.
to physically harm, including to kill, and to harass the Agency's staff.
A pesar de eso, el bando del"Mando de las Naciones Unidas" distorsiona la verdad, hostigándonos respecto de la gestión de la Comisión de Armisticio Militar.
Notwithstanding, the"UNC" side distorts the truth, provoking us in connection with the management of MAC.
Pese al traslado, los miembros del JVP y el SLFP lo siguieron hostigando de diversas formas, incluso profiriendo amenazas de muerte.
Despite the transfer, the harassment by JVP and SLFP members continued in various forms, including death threats.
no integradas de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo en Katanga siguen hostigando a la población local y causando desplazamientos.
non-brassaged brigades of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo in Katanga continue to harass the local population, causing displacements.
Vélites hace honor a aquellos guerreros que se internaban en el campo de batalla en primer lugar, hostigando y abriendo camino a sus compañeros entre las líneas enemigas.
Velites', those warriors who ventured into the battlefield first, skirmishing and leading the way to their companions through enemy lines.
Está asustado de que lo encuentre un hombre que lo ha estado hostigando.
He is terrified that he will be found by a man who has been harrying him.
colonos israelíes militantes y armados siguen cometiendo actos de violencia y hostigando y aterrorizando a los palestinos en el territorio palestino ocupado.
militant Israeli settlers continue to commit acts of violence and to harass and terrorize Palestinians in the Occupied Palestinian Territory.
coaccionando, hostigando y amenazando a miembros de organizaciones de derechos humanos en relación con protestas sociales,
coercing, harassing and threatening members of human rights organizations in the context of social protests,
En los últimos meses, la Administración de los Estados Unidos ha estado hostigando a Eritrea, a menudo con amenazas veladas, para que reconozca al"Gobierno Federal de Transición" actual de Somalia.
The United States Administration has been harassing Eritrea throughout the past months-- and this was often accompanied with veiled threats-- to recognize the current"Transitional Federal Government" in Somalia.
colonos ilegales israelíes continuaban actuando violentamente, hostigando e intimidando a periodistas palestinos
illegal Israeli settlers continued their acts of violence, harassment and intimidation against Palestinian
En efecto, la policía siguió intimidando, hostigando e interrogando a signatarios de la Carta,
Indeed, the police kept intimidating, harassing and questioning signatories of the Charter
pese a la decisión adoptada para que se levantara la censura en diciembre de 2001, se sigue hostigando e intimidando a los periodistas de diferentes formas.
in spite of the decision to lift censorship in December 2001, harassment and intimidation of journalists continued in different forms.
Incluso durante la visita del Relator Especial el régimen ha seguido deteniendo activistas demócratas, hostigando a monjes y cerrando monasterios,
The regime had continued, even during the Special Rapporteur's visit, to arrest democracy activists, harass monks and close down monasteries,
rompiendo cristales de las ventanas y hostigando a los residentes palestinos mientras devastaban el lugar.
breaking windows and property and harassing the Palestinian residents as they rampaged through the area.
so pena de seguir hostigándolo a él y a su familia con visitas nocturnas
on pain of continued harassment against him and his family, through such measures as night-time raids
Álvaro Núñez de Lara se negaba a renunciar el poder alcanzado hostigando al bando adepto a Berenguela y devastando el valle de Trigueros
Álvaro Núñez de Lara refused to renounce the power he had gained thereto and harassed the forces that remained loyal to Berengaria,
las fuerzas policiales siguieron discriminando, hostigando e intimidando a la población que no era de su propia etnia.
police forces continued to discriminate against, harass and intimidate citizens who were not of their own ethnicity.
Results: 154, Time: 0.0674

Top dictionary queries

Spanish - English