IMPULSARNOS IN ENGLISH TRANSLATION

spur us
impulsarnos
estimularnos
alentarnos
incitarnos
acicatearnos
nos de acicate
prompt us
nos llevan
impulsarnos
incitarnos
inducirnos
nos obliga
propel us
nos impulsan
push us
nos empujan
impulsarnos
nos presionen
nos motivan
lead us
nos llevan
nos conducen
guiarnos
dirigirnos
inducirnos
liderarnos
impulsarnos
nos guie
move us
nos mueven
nos conmueven
nos trasladan
nos impulsan
llévenos
nos emocionan
mudarnos
motivate us
nos motivan
nos mueve
impulsarnos
nos animan

Examples of using Impulsarnos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
evidente y debe impulsarnos con renovada creatividad a realizar juntos
obvious and it should motivate us with renewed creativity to carry out,
los recientes acontecimientos internacionales deberían impulsarnos a analizar seriamente esta cuestión.
feels that recent international developments should lead us to look seriously into this question.
Parte del regalo que nos hacen las aves es impulsarnos a conocer el mundo que nos rodea,
Part of the gift birds bestow on us is spurring us to know the world around us,
Ello debe impulsarnos a poner de relieve una serie de retos a los que nos enfrentamos en la región de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo(IGAD),
That need compels us to draw attention to a number of challenges that we, in the Intergovernmental Authority on Development(IGAD) region, face,
Esta actividad de aventura consiste en llegar al borde de la cascada e impulsarnos experimentando la emoción de volar por milésimas de segundo mientras caemos a las pozas de aguas cristalinas,
This adventure activity consists of getting to the edge of the waterfall, and propelling ourselves so as to experience the exciting feeling of flying for milliseconds as we fall into the crystalline water holes,
Debería impulsarnos hacia adelante, aumentar nuestra utilidad,
It should impel us forward, increase our usefulness,
al desarme deben impulsarnos a examinar nuevamente la amenaza potencial que plantean las armas nucleares
disarmament should compel us to look anew at the potential threat posed by nuclear weapons
sino que quiere impulsarnos a acciones apostólicas más concretas respecto del cuidado de la casa común.
that he also wants to move us to more concrete apostolic actions regarding the care of our common home.
también tenemos que impulsarnos a los niveles más profundos de ello.
have to be pushing ourselves into deeper levels of it.
de abatimiento entre los Estados Miembros, debería impulsarnos a redoblar nuestros esfuerzos colectivos para lograr el objetivo máximo: un mundo libre de la lacra de la guerra, sobre todo libre de un Apocalipsis nuclear.
should spur us to intensify our collective effort to achieve the ultimate-- a world free from the scourge of war, especially a nuclear Armageddon.
y debería impulsarnos a todos a actuar colectivamente para reinstaurar a la Conferencia de Desarme en su papel de único foro multilateral de negociación sobre instrumentos multilaterales de desarme.
It should prompt us all to work collectively to restore the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral organ for negotiating multilateral disarmament instruments.
había reales motivos de preocupación por la confusión que reinaba en el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, ello debía impulsarnos a actuar y no hundirnos en el pesimismo.
said that whilst there were real grounds for concern about the disarray in the United Nations disarmament machinery these should"spur us into action, not cause us to sink into pessimism.
Por ello, los acontecimientos más recientes deberían impulsarnos- y también a las Naciones Unidas- a supervisar esta situación de cerca,
That is why the most recent events should prompt us- and the United Nations- to monitor this situation closely
esos resultados del Consejo de Derechos Humanos, que son más que alentadores, deben impulsarnos a intensificar nuestros empeños por fortalecer a ese órgano,
those more than heartening results of the Human Rights Council should prompt us to step up our efforts to strengthen that body, which, thanks to its contribution,
Quisiera dar las gracias a la Sra. Bennis por despertarnos un poco de lo que yo denominaría el sopor de la impotencia y la resignación, y también por impulsarnos a zafarnos un poco de la influencia del lenguaje estereotipado de la diplomacia,
I should like to thank Ms. Bennis for awakening us a bit from this torpor of powerlessness and resignation and for pushing us to emerge from the influence of diplomatic jargon and from the heaviness of oratorical precaution
Parte del regalo que nos hacen las aves es impulsarnos a conocer el mundo que nos rodea,
Part of the gift birds bestow on us is spurring us to know the world around us,
la razón más importante de por qué deberíamos impulsarnos a estudiar es porque queremos tener acceso a la Luz Oculta;
the single most important reason why we should be pushing ourselves to study is because we want to access the Concealed Light;
Es esa gracia la que debería impulsarnos hacia negocios extraordinario”, expresó.
It is that grace that should propel us to business unusual,” he said.
Pregunta:¿Puede el miedo a la muerte impulsarnos a la unión?
Question: Can the fear of death push us to unite?
Dejaremos al Espíritu impulsarnos a salir hacia otros pueblos.
And we will let the Spirit move us to go forth to other towns.
Results: 47, Time: 0.0735

Impulsarnos in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English